It's too late to be a pessimist. |
Уже слишком поздно, чтобы быть пессимистом. |
Take her animals, before it's too late. |
Забирайте их, пока еще не слишком поздно. |
Mr. went to bed late and is not to be disturbed before 11 h. |
Месье лег очень поздно и приказал не будить его раньше одиннадцати. |
My husband will be back quite late. |
Нет, мой муж вернется поздно. |
Hurry it up, or it'll be too late. |
Поторопитесь, а то через час будет поздно. |
I killed the dogs but it was too late. |
Я пристрелил собак, но было поздно. |
I'm sorry to have called so late last night. |
Ты извини, что я вчера так поздно позвонил. |
And there is one Chinese restaurant, but it is late so it's closed. |
И тут ест один китайский ресторан, но сейчас поздно и он закрыт. |
Look, it's late Mr. Eddy, I... |
Послушайте, м-р Эдди, уже поздно, и я... |
It may already be too late... |
Может, что уже слишком поздно... |
I hope it's not too late. |
Надеюсь, еще не слишком поздно. |
But she said it was too late... |
Но она сказала, что уже слишком поздно... |
(Inhales) But I guess it's too late now. |
(Вдыхает) Но, похоже, что уже слишком поздно. |
Leggy female enters a luxury hotel late at night, alone, undetected, doesn't check in... |
Длинноногая женщина входит в престижный отель поздно ночью, одна, не представляется, не регистрируется... |
John, it's never too late. |
Джон, никогда не бывает слишком поздно. |
Maybe it's not too late for you to get through to her. |
Может, тебе ещё не поздно до неё достучаться. |
It's late, and you're drunk and you can't keep coming by here unannounced. |
Сейчас поздно, ты пьян, и тебе нельзя приезжать без предупреждения. |
By that time, it might be too late to stop a slide toward a wider confrontation. |
К этому времени, может уже быть слишком поздно остановить путь к более широкой конфронтации. |
It is not too late to win back the hearts and minds of the Afghan people. |
Еще не поздно снова завоевать сердца и умы афганцев. |
You were saying it's late, and... |
Ты говорил, что уже поздно и... |
The night man said you went out late, came back around two. |
Дежурный сказал, что вы выходили поздно ночью и вернулись около двух. |
And, Laura, if you need anything - I started over pretty late. |
Лора, если вам что-нибудь понадобится - я сама начала снова довольно поздно. |
I want to say something before it's too late. |
Я хочу кое-что сказать, пока не стало слишком поздно. |
He started racing Legends that year at the age of 15, relatively late for modern drivers. |
Начала кататься на коньках в возрасте 11-ти лет, что довольно поздно для современного фигурного катания. |
They frantically search the area but reach the target, a Las Vegas recreational centre and sports complex, too late. |
Они отчаянно искали место, но достигли цели развлекательного центра и спортивного комплекса Лас-Вегаса слишком поздно. |