| It's too late to be a pessimist. | Уже слишком поздно, чтобы быть пессимистом. |
| Take her animals, before it's too late. | Забирайте их, пока еще не слишком поздно. |
| Mr. went to bed late and is not to be disturbed before 11 h. | Месье лег очень поздно и приказал не будить его раньше одиннадцати. |
| My husband will be back quite late. | Нет, мой муж вернется поздно. |
| Hurry it up, or it'll be too late. | Поторопитесь, а то через час будет поздно. |
| I killed the dogs but it was too late. | Я пристрелил собак, но было поздно. |
| I'm sorry to have called so late last night. | Ты извини, что я вчера так поздно позвонил. |
| And there is one Chinese restaurant, but it is late so it's closed. | И тут ест один китайский ресторан, но сейчас поздно и он закрыт. |
| Look, it's late Mr. Eddy, I... | Послушайте, м-р Эдди, уже поздно, и я... |
| It may already be too late... | Может, что уже слишком поздно... |
| I hope it's not too late. | Надеюсь, еще не слишком поздно. |
| But she said it was too late... | Но она сказала, что уже слишком поздно... |
| (Inhales) But I guess it's too late now. | (Вдыхает) Но, похоже, что уже слишком поздно. |
| Leggy female enters a luxury hotel late at night, alone, undetected, doesn't check in... | Длинноногая женщина входит в престижный отель поздно ночью, одна, не представляется, не регистрируется... |
| John, it's never too late. | Джон, никогда не бывает слишком поздно. |
| Maybe it's not too late for you to get through to her. | Может, тебе ещё не поздно до неё достучаться. |
| It's late, and you're drunk and you can't keep coming by here unannounced. | Сейчас поздно, ты пьян, и тебе нельзя приезжать без предупреждения. |
| By that time, it might be too late to stop a slide toward a wider confrontation. | К этому времени, может уже быть слишком поздно остановить путь к более широкой конфронтации. |
| It is not too late to win back the hearts and minds of the Afghan people. | Еще не поздно снова завоевать сердца и умы афганцев. |
| You were saying it's late, and... | Ты говорил, что уже поздно и... |
| The night man said you went out late, came back around two. | Дежурный сказал, что вы выходили поздно ночью и вернулись около двух. |
| And, Laura, if you need anything - I started over pretty late. | Лора, если вам что-нибудь понадобится - я сама начала снова довольно поздно. |
| I want to say something before it's too late. | Я хочу кое-что сказать, пока не стало слишком поздно. |
| He started racing Legends that year at the age of 15, relatively late for modern drivers. | Начала кататься на коньках в возрасте 11-ти лет, что довольно поздно для современного фигурного катания. |
| They frantically search the area but reach the target, a Las Vegas recreational centre and sports complex, too late. | Они отчаянно искали место, но достигли цели развлекательного центра и спортивного комплекса Лас-Вегаса слишком поздно. |