Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
That's a complicated story, and it's getting late. Это непростая история, и уже поздно.
I looked at the clock and saw how late it was. А потом смотрю на часы и вижу - немыслимо поздно...
Yes, but I was too late. Да, но я пришла слишком поздно.
Well, we tried to smooth it over after the gig, but it was too late. Мы попытались сгладить это после концерта, но было уже поздно.
But it's probably too late now, so... Но, наверняка, уже слишком поздно, так что...
It's too late to say that now. Теперь слишком поздно, чтобы не говорить об этом.
She's never come home that late. Она никогда не возвращалась так поздно.
It's not too late to go buy doughnuts. Еще не поздно вернуться и купить пончики.
I'm sorry to stop by so late. Прости, что я так поздно.
I got in late last night. Я... я вернулась поздно ночью.
I didn't realize it was quite so late. Я и не думал, что уже так поздно.
Hesitate now and it might be too late. Помедлите еще, и будет поздно.
Raise it too late and you'll induce panic and a greater chance of resistance. Поднимешь слишком поздно вызовешь панику и большую вероятность сопротивления.
It was too late to save him. Было слишком поздно, чтобы спасти его.
Too late, the kids are awake. Слишком поздно, дети уже встали.
It was late, so he suggested I stayed the night. Было поздно, он предложил мне переночевать.
I mean, it's not too late. Я имею в виду, еще не поздно.
My only regret is that I... I showed up too late to save him. Единственное, о чем я сожалею... что появился слишком поздно, чтобы его спасти.
I plan to find that diabolical machine before it's too late. Найти эту дьявольскую машину, пока не стало слишком поздно.
Then, because it was late, I checked into a hotel here in Leeds. Потом, поскольку было уже поздно, я заселился в гостиницу здесь, в Лидсе.
I'll probably be a little late tonight. Наверное, сегодня я буду поздно.
Maybe I am a late bloomer. Возможно, я действительно поздно повзрослел.
Trying to save your career, James, if it isn't too late. Пытаюсь спасти твою карьеру, Джеймс, пока еще не поздно.
WILLIE: It's a little late for that now. Но теперь слишком поздно для этого.
I'm afraid it's too late for that. Боюсь, теперь уже слишком поздно.