Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
No, or I wouldn't have disturbed you so late. Нет, иначе я не стал бы беспокоить вас так поздно.
Now, it is very late and I am tired. Теперь уже очень поздно и я устал.
And even if I had the money, it is too late. И даже если бы у меня были деньги, уже слишком поздно.
I know it's late; I'm sorry. Я знаю, поздно, прости меня.
Maybe it's not too late to get you back into the finals. Может ещё не поздно вернуть тебя в финалы.
We found your brother's widow wandering around alone late at night. Мы нашли вдову вашего брата, бродившую по улицам в полном одиночестве поздно ночью.
He'll probably come back late. Он, скорее всего, вернётся поздно.
Rosaria, it's late, I have to go. Роза, я поехал, уже поздно.
It's not too late to be that special friend she wrote about. Ещё не поздно быть той лучшей подругой, о которой она писала.
It's not too late to show her how much she meant to you. Ещё не слишком поздно показать ей, как много она значила для тебя.
I have no idea how it got so late. Я и представить не могла, что уже было так поздно.
You're coming in late and leaving early all week. Ты всю неделю приходишь поздно, а уезжаешь рано.
I'm trapped at N.Y.U., and- and it's too late to transfer. Я заперта в Нью-Йорксокм университете, и уже слишком поздно переводиться.
It would have been fun, but it's too late for that. Это было бы весело, но уже слишком поздно для этого.
It might be too late for that. Как бы ни было слишком поздно.
It's not too late for you to start doing that. Тебе никогда не поздно начать это делать.
Mother will get mad at me if I get home late. Мама очень разозлится, если я приду домой поздно.
You'd better help Jiji before it's too late. Теперь тебе лучше помочь Джиджи, пока еще не слишком поздно.
It is late. I accompany it. Уже поздно, я провожу вас.
And the reason is he got baptized too late. А всё потому, что его поздно крестили.
Stop it, if it's not too late. Останови их, если не поздно.
Go to bed, Granny, it's late. Иди спать, бабуля, уже поздно.
'Free, reliable contraception came too late to help her. Бесплатная, надёжная контрацепция появилась слишком поздно для неё.
They better get something big out of this kid before it's too late. Им лучше получить что-то большое из этого малыша пока не стало слишком поздно.
Next time we see him, could be too late. В следующий раз когда мы его увидим, может быть уже поздно.