But it's too late to ask Shigehachi san... |
Но уже слишком поздно просить Сигэхати-сан... |
Now, if you haven't any further questions, it's getting quite late. |
Теперь, если у Вас нет больше вопросыов, становится довольно поздно. |
It's too late for Clara Slone and her people. |
Слишком поздно для Клары Слоун и ее людей. |
We bring him too late, and he's pushed out of Earth's gravity. |
Возвращаем слишком поздно, и он выходит из притяжения Земли. |
My friend, we're too late for them. |
Мой друг, уже слишком поздно для них. |
Only when it was too late. |
Только, когда стало слишком поздно. |
It's probably too late for Leo to apply this year. |
Наверное, слишком поздно подавать туда заявление Лео в этом году. |
Catherine, it's not too late to put the gun down. |
Кэтрин, ещё не поздно опустить пистолет. |
She doesn't want to hear it, but even green leaves fall sometimes and then it's too late. |
Она не хочет слышать это, но даже зеленые листья гибнут иногда А потом уже слишком поздно. |
A shame I've come too late. |
Жаль, я пришла слишком поздно. |
No one will know, until it's too late. |
Каждый поймёт... но будет уже поздно. |
Must be important if the captain is sending you out this late. |
Важное, должно быть, дело, если капитан отправил тебя так поздно. |
Too late - murder boat's already trending. |
Поздно - "смертоносная лодка" пошло в народ. |
See you don't stay out too late now. |
Смотреть не остаться Теперь слишком поздно. |
Maybe it's not too late to get out of here. |
Может ещё не поздно уйти отсюда. |
But you may have come to your senses too late. |
Но, возможно, вы поздно опомнились. |
We found out too late, Mr. Frink. |
Мы узнали слишком поздно, мистер Фринк. |
It's too late anyway end of September. |
Конец сентября, сейчас все равно поздно. |
I have to catch up to Myles before it's too late. |
Я должен догнать Майлса, пока не будет слишком поздно. |
I'm getting to the truth a little too late. |
Я докопался до правды слишком поздно. |
Anyway, now it's too late. |
В любом случае теперь слишком поздно. |
My crew fanned out looking for him, but it was too late. |
Мой экипаж прочесал округу в поисках его, но было слишком поздно. |
It's late. I'll be going. |
Уже поздно, мне пора ехать. |
Afterwards, it'll be too late. |
А потом будет уже слишком поздно. |
When I got back home, it was late. |
Когда я вернулась домой, было уже поздно. |