Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
And if we don't get this man back soon, it'll be too late. А если мы не получаем этого человека обратно в ближайшее время, что это будет слишком поздно.
The boy in the red poofball too late. Мальчик в красном помпоне на шляпе пришел слишком поздно.
It was brucellosis, but we got to it too late. Это был бруцеллез, но мы занялись им слишком поздно.
Very late, which I guess is why no one waited up. Очень поздно. Видимо, поэтому никто меня не дождался.
I guess we've been staying up too late. Думаю, мы слишком поздно ложимся.
It's hard to know when it's too late. Трудно знать, когда уже слишком поздно.
It feels like it might be too late now. Похоже, что уже слишком поздно.
Never too late to rejoice in the bliss of our Savior. Никогда не поздно познать радость от нашего Спасителя.
Roan, please, it's not too late to cancel. Еще не поздно все отменить, Роан.
I'm sorry to bother you so late. Мне очень жаль, что тревожу тебя так поздно.
It was late and there was scotch. Было поздно, и там был виски.
All right. It's getting late, people. Ладно, ребята, уже поздно.
It's too late for the guys, but there's plenty of time to save me. Уже слишком поздно для парней, но достаточно времени, чтобы спасти меня.
Well, it's a little late for that. Ну, для этого немного поздно.
No, Mom, it's too late. Нет, мам, уже поздно.
It's against the rules to leave your Community this late. Это против правил, покидать коммуну так поздно.
I'm sorry, Michael, it's too late. Мне жаль, Майкл, но уже поздно.
Put this behind you before it's too late. М: Пока не стало слишком поздно.
To save this city before it's too late. Спасти город, пока не станет слишком поздно.
Well, I know it's late, but I could really use some extra piano lessons. Знаю, уже поздно, но мне очень нужны дополнительные уроки.
He looked up at my mother's eyes... and it was too late. Он посмотрел в глаза моей матери, и было уже слишком поздно.
In view of this information, I am appealing to you to take the necessary precautionary steps before it is too late. С учетом этой информации я прошу Вас принять необходимые меры предосторожности, пока еще не поздно.
The United Nations is then, often too late, called upon to deal with them. Тогда, зачастую слишком поздно, с ними приходится иметь дело Организации Объединенных Наций.
We call upon the sponsors of the peace process to rectify these matters before it is too late. Мы обращаемся к коспонсорам мирного процесса с призывом урегулировать эти вопросы, пока не поздно.
Emily, it is not too late to get your life together. Эмили, ещё не поздно задуматься о своей жизни.