| It's too late for "f orget it," my friend. | Друг мой, уже слишком поздно для "забудьте об этом". | 
| Sam... I got here 2 minutes ago, and it was too late. | Сэм... я приехала сюда две минуты назад, и было уже поздно. | 
| I've seen him copying files here late at night. | Я как-то видел, как он копировал наши бумаги поздно ночью. | 
| It's in Sheffield, and it'll be very late, so it seems sensible. | Обед будет в Шеффилде, и закончится поздно, так что не исключено. | 
| Thank you for giving me a moment so late at night. | Спасибо, что встретились со мной так поздно вечером. | 
| It's not too late to reconsider. | Ещё не поздно, чтобы пересмотреть свой выбор. | 
| They like to stay out late to show their independence. | Они обожают возвращаться поздно, - ...чтобы казаться независимыми. | 
| Too late to get tickets now, dear. | Уже поздно, не достать билеты. | 
| I was afraid it was too late. | Боялся, что уже слишком поздно. | 
| And I came too late for that, I know. | Я всего добился слишком поздно, я понимаю. | 
| Her attendance this year has been terrible; she shows up late and exhausted; her eyes are red. | Ее посещаемость в этом году просто ужасна, она приходит на уроки поздно и усталой, ее глаза красные. | 
| I told you I would be back late. | Я же сказал, что буду поздно. | 
| What if she realizes too late? | Что делать, если она понимает, что слишком поздно? | 
| My husband had been drinking and he came home about three hours late. | Мой муж пил... и пришёл домой поздно примерно в три часа. | 
| I guess we've been staying up too late. | Думаю, мы слишком поздно легли. | 
| Donny realized he had to find out before it was too late. | Донни понял, что должен все выяснить, пока не стало слишком поздно. | 
| It was late, I wasn't prepared for a customer. | Было поздно, я не ожидала посетителя. | 
| Go home, it's late, Juana. | Ступай домой, Хуана, уже поздно. | 
| Wort be in until late tonight, possibly first thing tomorrow. | Приеду очень поздно или завтра утром. | 
| I don't know why it's on so late. | Не помимаю почему его показывают так поздно. | 
| That may be too late for him. | Возможно, для него будет уже слишком поздно. | 
| Ezra, by the time I turned around, it was too late. | Эзра, к тому времени как я обернулась, было слишком поздно. | 
| I'm sorry to cancel so late, but... | Мне жаль, что приходится отменять так поздно... | 
| Never too late if you need to talk. | Не бывает слишком поздно, если тебе нужно поговорить. | 
| You have to decide before it's too late. | Вы должны решить, пока не поздно. |