Английский - русский
Перевод слова Late

Перевод late с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздно (примеров 8720)
It's too late to fix it. Слишком поздно, чтобы это исправить.
President Lee, seriously, it's getting late! Председатель Ли, уже правда поздно!
When "market discipline" comes, it is usually too late, too severe, and applied indiscriminately. Когда наступает «рыночная дисциплина», обычно уже слишком поздно, она слишком жесткая и применяется без разбора.
It was regrettable that reports on many important issues had been issued very late or not at all. Вызывает сожаление тот факт, что доклады по многим важным вопросам выпускались весьма поздно или совсем не выпускались.
When "market discipline" comes, it is usually too late, too severe, and applied indiscriminately. Когда наступает «рыночная дисциплина», обычно уже слишком поздно, она слишком жесткая и применяется без разбора.
Больше примеров...
Конец (примеров 550)
Republic of Korea at the post-industrial stage of development (late 80's - early 90's.). Республика Корея на постиндустриальной стадии развития (конец 80-х - начало 90-х гг.).
As of late June 2005, 60 per cent of UNOPS new business for the year had been acquired in countries recovering from natural disasters or armed conflict. По состоянию на конец июня 2005 года 60 процентов новых заказов ЮНОПС на текущий год было получено в странах, находящихся на этапе преодоления последствий стихийных бедствий или вооруженного конфликта.
Discussion on the 1503 procedure should be removed from the Commission timetable and moved to late January or February, after the appointment of the new Bureau. Дискуссия по процедуре 1503 должна быть исключена из расписания работы Комиссии и перенесена на конец января или февраль после назначения нового Бюро.
The Ozone Secretariat carries out work both for the Parties to the Vienna Convention and for the Parties to the Montreal Protocol. As of late 2006, the list of Parties for the two treaties was the same. Секретариат по озону обслуживает как Стороны Венской конвенции, так и Стороны Монреальского протокола По состоянию на конец 2006 года список Сторон этих двух договоров был идентичным.
The Burundi franc registered at 317.35 against one United States dollar in late June, in comparison to 286.13 in the previous month. Курс бурундийского франка на конец июня был зафиксирован на уровне 317,35 за один доллар США по сравнению с 286,13 в предыдущем месяце.
Больше примеров...
Поздний (примеров 398)
At this late hour, I would like to touch very briefly on New Zealand's immigration programme, labour mobility in the South Pacific region, and the way we see the future of this Dialogue. В этот поздний час мне бы хотелось очень коротко остановиться на миграционной программе Новой Зеландии, мобильности трудовых ресурсов в Южно-Тихоокеанском регионе а также на том, каким мы видим будущее этого Диалога.
Well, we'll have a late dinner. Late? Ну ладно, у нас будет поздний ужин.
Late check out or early check in is paid as half a night at the standard rate! Поздний выезд или ранний заезд оплачиваются как половина суток по стандартному тарифу!
I'm sorry to call you so late. Извиняюсь за столь поздний звонок.
Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar. Резкий поворот, поздний апекс, аккуратно с поребриком.
Больше примеров...
Покойный (примеров 409)
The late Ambassador Garba was a rare personality. Покойный посол Гарба был личностью незаурядной.
Although he did so in his international capacity, it was a Brazilian, the late Sergio Vieira de Mello, who supported the country on its path towards independence and democracy. И хотя покойный Сержиу ди Меллу, поддерживая эту страну на ее пути к независимости и демократии, делал это в своем международном качестве, он был бразильцем.
Our late Foreign Minister Anna Lindh initiated the work that led to the adoption of a European Union strategy against the proliferation of weapons of mass destruction in December last year. Наш покойный министр иностранных дел Анна Линд инициировала работу, которая привела к принятию стратегии Европейского союза, направленной против оружия массового уничтожения, в декабре прошлого года.
The late Ian Waddicar, a British adviser on animal husbandry who was present at the crash site as a bystander, told his nephew Martin Ridler that the burnt-out fuselage had been "riddled with bullet-holes" which appeared to have been made by a machine-gun. Покойный Иан Уоддикар, британский консультант по животноводству, который находился на месте крушения как случайный свидетель, рассказал своему племяннику Мартину Ридлеру, что выгоревший фюзеляж был «пронизан пулевыми отверстиями», которые выглядели так, будто были сделаны из пулемета.
Premature inflationary pressures are a prime reason that both ECB presidents, the late Wim Duisenberg and now Jean-Claude Trichet, have consistently pressed for structural reform in their press conferences and speeches. Преждевременное инфляционное давление - главная причина того, что оба президента ЕЦБ, покойный Уим Дуисенберг, а теперь Жан-Клод Трише, так согласованно добиваются структурной реформы на своих пресс-конференциях и в обращениях.
Больше примеров...
Опоздал (примеров 1240)
You're six months too late, kid. Ты на 6 месяцев опоздал, парень.
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. Сегодня он опоздал на занятие. Но он, в целом, неплохой студент.
Just eighty-three years late. Всего на восемьдесят три года опоздал.
Perry, you're late. Перри, ты опоздал.
He's too late. Но он сильно опоздал.
Больше примеров...
Опоздание (примеров 266)
Your promptness is a good sign, I hope, for the negotiations and my being late is not a bad sign. Ваша оперативность, надеюсь, - хороший признак для переговоров, мое же опоздание - плохой.
Being late's not rock and roll, it's just rude. Опоздание - это не рок-н-ролл, это просто грубо.
I'm sorry I was late. Прости меня за опоздание.
So your decision to get tetchy, say we're late... means you're lookin'to put us on the defensive right up front. Так что твое решение притвориться обиженным, указав нам на опоздание... означает, что ты ищешь, как бы вынудить нас защищаться.
I'm so sorry I'm late. Простите за опоздание, сэр.
Больше примеров...
Опаздываю (примеров 817)
I'm late for the gallery, but we can talk more later. Я опаздываю в галерею, но мы можем поговорить поподробнее позже.
I'm late for work but I wanted to come by. Я опаздываю, но мне хотелось забежать.
So you see, I am always 20 or 30 minutes late. Поэтому, как видите, я всегда опаздываю минут на 20 или на 30.
No, I'm late for a 5:30 with the governor. Нет, я опаздываю на встречу с губернатором в 17:30.
I'm running late. Я должен... Опаздываю.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 778)
I'll work till late today because of some Jeju Island issues. Я сегодня буду работать допоздна из-за некоторых дел, связанных с Чеджу.
Why are men ever up late at night on their computers? И почему мужчины допоздна засиживаются за своими компьютерами?
I stay up late. Я не ложусь спать допоздна.
Well, does he always stay this late? И он всегда засиживается допоздна?
Had to work late a couple of nights. Пришлось пару раз задержаться допоздна.
Больше примеров...
Задержка (примеров 151)
Being late in ratifying the Convention does not indicate our lack of commitment to its principles and objectives. Задержка с ратификацией Конвенции не означает отсутствия приверженности ее принципам и целям.
Overcrowded classrooms and the late payment of subsidies by the State were some of the pressing issues. Насущными проблемами являются переполненные классы и задержка с предоставлением государственных субсидий.
You remember I said that I was late a couple of weeks ago? Помнишь, я говорила пару недель назад что у меня задержка?
However, there was a late programme delivery because of the change in the format of pledges and contributions to the programme. Однако ввиду изменения формы объявленных и произведенных взносов на финансирование программы произошла задержка с началом ее осуществления.
At the Department of Political Affairs, the late submission by concerned substantive offices of progress reports on one trust fund delayed the preparation of the consolidated report. В Департаменте по политическим вопросам задержка с представлением соответствующими основными подразделениями отчетов о ходе работ по одному целевому фонду привела к задержке в подготовке сводного отчета.
Больше примеров...
Опоздала (примеров 637)
You're, like, ten minutes late. Ты как бы на десять минут опоздала.
Sorry I'm late, guys. Простите, я опоздала, ребят.
I'm not late; I'm exactly where I'm supposed to be. Я не опоздала я пришла именно тогда, когда должна была.
Look, I was worried about Lana, and I came to warn her, but... I was obviously too late. Слушай, я просто переживала за Лану, и пришла её предупредить, но судя по всему, я опоздала.
I'm so sorry for being late. Простите, что я опоздала.
Больше примеров...
Опоздали (примеров 647)
Well, somebody must have noticed you were late. Ну, кто-то должен был заметить, что вы опоздали.
I only hope we're not too late. Я только надеюсь, что мы не опоздали.
You're late, Grushenko. Вы опоздали, Грушенко.
You're extremely late. Вы очень сильно опоздали.
And then the horns came a bar late, Which completely threw off the clarinet, And we weren't able to perceive Горны опоздали на такт, совершенно не поддержали кларнет, и мы были не в состоянии воспринять динамическое пожелание Чайковского с 27 по 34 такты.
Больше примеров...
Опаздывает (примеров 449)
Now he's late for work this morning. Теперь, он опаздывает на работу с утра.
Ricky's never been late. Рикки никогда не опаздывает.
I'm really surprised he's so late. Удивляюсь, что он опаздывает.
He misses another flight hanging out in the airport bar and shows up 20 minutes late. Он пропускает и следующий рейс, убивая время в ресторане аэропорта, и опаздывает к началу концерта на 20 минут.
OK, she may be a bit on the late side sometimes but we are very lucky to have her. Ладно, может, иногда она и опаздывает, но нам повезло, что она вообще у нас есть.
Больше примеров...
Позже (примеров 440)
Better 3 hours too early, then 1 minute too late. Лучши прийти на З часа раньше, чем на одну минуту позже.
I remember the first night Felix came home nine hours late. Помню первый раз, когда Феликс вернулся домой на девять часов позже!
Listen, I'm running late. Слушай, я перезвоню позже.
He started giving private painting lessons and, from 1869, he taught twice weekly at the Florentine Academy (where one of his late students was Amedeo Modigliani). Кроме того, с 1869 года он два дня в неделю преподавал во флорентийской Академии художеств, где одним из его студентов позже был Амедео Модильяни.
On 6 January 1934, one of his engines, mounted in a Caudron C., set a new 1,000-kilometer speed record of 332.8 km/h for light aircraft; this was six days too late to claim a 50,000-franc prize from the French air ministry. Другой был установлен на Caudron C., 6 января 1934 года установившем новый рекорд скорости на расстояние в 1000 километров для лёгких летательных аппаратов - 332,8 км/ч; однако, этот полёт состоялся на 6 дней позже срока, назначенного Министерством авиации для получения приза в 50000 франков.
Больше примеров...
Поздновато (примеров 310)
I came home from work a little late, but I brought dinner, vegetarian, and she wasn't there. Я пришла с работы поздновато, но принесла ужин - вегетарианский, а ее не было.
Little late for that. Немного поздновато для этого.
It's too late for that. Уже поздновато для него.
It's a bit late for that, Rich. Поздновато уже, Рич.
It's a bit too late for that now. Поздновато вы об этом сообщаете.
Больше примеров...
Последнее время (примеров 454)
Of late, steps have been taken to evict the occupants of some properties in Morazán. В последнее время были предприняты шаги по выселению лиц, занимающих некоторые объекты собственности в Морасане.
Of late, these programmes have been expanded to cover 2,443 VDCs and 32 municipalities. В последнее время эти программы расширены и охватывают 2443 СКР и 32 муниципалитета.
Hence all this "Look at me!" of late. Отсюда все эти "посмотрите на меня!" в последнее время.
As most of the world knows, America's quest to maintain its claim to the title of "greatness," has, of late, also been elusive. Как известно большей части мира, попытки Америки сохранить за собой статус «величия» в последнее время были неубедительны.
RIO DE JANEIRO - Brazil has been making international headlines of late, but not for traditional stories about urban violence, natural catastrophes, political corruption, or deforestation in the Amazon. РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО. В последнее время Бразилия часто появляется в заголовках статей, посвященных международному обозрению, но не с традиционными историями о насилии в городах, природных катастрофах, политической коррупции или вырубке леса в районе Амазонки.
Больше примеров...
Опоздавший (примеров 5)
"The late Lord Frey" my father calls him. "Опоздавший Лорд Фрей" как мой отец зовет его.
Says the man who's thirty minutes late. Сказал человек, опоздавший на 30 минут.
"The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle. "Опоздавший Уолдер Фрей", так меня называл старый Талли потому что мои люди не успели на Трезубец к битве
It appears we have a late arrival. Похоже у нас опоздавший.
You, the late comer. Так, опоздавший. Да.
Больше примеров...