Английский - русский
Перевод слова Late

Перевод late с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздно (примеров 8720)
See Bugenhagen before it's too late. Найдите Бугенхагена, пока еще не поздно.
Four articles, emailed to you late last night, hard copies on your desk since 6:00 this morning. Четыре статьи, отправленные по электронной почте вчера поздно вечером, копии на вашем столе с 6:00 утра.
The Committee had a duty to do what it could as soon as possible, without standing on procedure, before it was too late. Комитет обязан сделать все, что он может, как можно раньше, не мешкая с процедурой, пока не станет слишком поздно.
Thus, giving notice on July 15, when the defendant had received the goods on June 20, was held to be too late. Таким образом, ответчик, получивший товары 20 июня, направил извещение слишком поздно - 15 июля.
It is not too late to bring to fruition a multilateral process that was initiated 25 years ago to guarantee the non-weaponization of outer space. И еще не поздно довести до успешного завершения многосторонний процесс, который был начат 25 лет назад, с тем чтобы гарантировать неразмещение оружия в космическом пространстве.
Больше примеров...
Конец (примеров 550)
Maybe late '50s, early '60s. Возможно, конец 50-и - начало 60-и лет
The entering into operation of the Maghreb gas pipeline from Algeria planned for late 1996 is expected to generate significant emission reductions in the second part of this decade. Ввод в эксплуатацию Магрибского газопровода из Алжира, намеченный на конец 1996 года, как ожидается, будет способствовать значительному сокращению выбросов во второй половине этого десятилетия.
The best quantum Fourier transform algorithms known (as of late 2000) require only O (n log ⁡ n) {\displaystyle O(n\log n)} gates to achieve an efficient approximation. Наилучшие из известных алгоритмов квантового преобразования Фурье (по состоянию на конец 2000) задействуют только O (n log ⁡ n) {\displaystyle O(n\log n)} вентилей для достижения желаемого приближения результата.
Completion due in late autumn 2009 Завершение работ запланировано на конец осени 2009 года
Nevertheless, as of late 2010, 20 least developed countries were in a situation of debt distress, or at high risk of debt distress, and five are non-HIPC countries. Тем не менее, по состоянию на конец 2010 года 20 наименее развитых стран находятся в крайне тяжелой долговой зависимости или приближаются к ней, причем пять из них не охвачены БСКЗ.
Больше примеров...
Поздний (примеров 398)
I thought he was like me - a late arrival. О, а я думала, он как я - поздний ребенок.
I would like to make two more brief points at this late hour on a Friday afternoon. Я хотел бы сделать еще два кратких замечания в этот поздний час в пятницу во второй половине дня.
Anyone want some late lunch? Кто хочет поздний обед?
The girls have prepared a late lunch. Девочки приготовили поздний обед.
Thanks Mr. Calmin for sparing me your time so late in the day. Благодарю, месье, что уделили время в столь поздний час.
Больше примеров...
Покойный (примеров 409)
He and my late husband hated each other. Он и мой покойный муж ненавидели друг друга.
My late husband Robert was English. Мой покойный муж Роберт был англичанином.
The late king had solid, excellent relations with all, based on mutual respect, including countries in Asia and throughout the world, and, in particular, with the United Nations. Покойный король поддерживал тесные, прекрасные отношения со всеми странами на основе взаимного уважения, в том числе с азиатскими и всего мира, а также, в частности, с Организацией Объединенных Наций.
As the late economist and European central banker Tommaso Padoa-Schioppa once put it, Thatcher "shifted the line dividing markets from government, enlarging the territory of the former at the expense of the latter." Как однажды выразился покойный экономист и банкир Томмазо Падоа-Скиоппа, Тэтчер «сместила линию, отделяющую рынок от правительства, расширив территорию первого за счет второго».
The late Nigerian dictator Sani Abacha and members of his inner circle looted and exported an estimated $2.2 billion. Покойный нигерийский диктатор Сани Абача со своими приближенными расхитили и вывезли из страны примерно 2,2 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Опоздал (примеров 1240)
Sorry I'm late for your little pep rally. Извините, что опоздал на ваше собраньице.
So, I'm an hour late! Я опоздал на час, бывает!
He said Odin cut it off 'cause he showed up half hour late to a meet. Сказал, что Один отрезал ее, потому что тот опоздал на встречу на полчаса.
You're late, Neal. Ты опоздал, Нил.
You was late today, Smith. Ты опять опоздал, Смит.
Больше примеров...
Опоздание (примеров 266)
Dearly beloved, I'm sorry I'm a little late. Дорогие возлюбленные, прошу прощения за небольшое опоздание.
You should apologize to her for coming late. Ты должен перед ней извиниться за свое опоздание.
He meets another woman in a nightclub and leaves the club with her instead of going home to his girlfriend (whom he calls to make up an excuse for being late home). Он встречает другую женщину в ночном клубе и уходит вместе с ней, вместо того, чтобы идти домой к своей девушке (которой он звонит, чтобы извиниться за опоздание).
Sorry I'm late. Смирно! - Простите за опоздание.
Sorry I'm late, Chief. Извините за опоздание, шеф.
Больше примеров...
Опаздываю (примеров 817)
So you see, I am always 20 or 30 minutes late. Поэтому, как видите, я всегда опаздываю минут на 20 или на 30.
Okay, and you'll get this to the clerk, because I am late for court. Хорошо, отнеси это в офис, потому что я опаздываю в суд.
I know that I'm late, okay, but I'm here now. Я знаю, что я опаздываю, хорошо, но я здесь сейчас.
Look, I'm really late. Послушайте, я опаздываю.
I'm late for the rally. Я опаздываю на съезд.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 778)
She's working late on her boss' boat again. Она опять допоздна работает на корабле своего босса.
I was here at the office, and I worked late that day. Я был здесь в офисе, я работал допоздна в тот день.
I mean, maybe it's open late, but it's not this, you know? Может они и работают допоздна, но это все равно не то, понимаешь?
I had to work late. Мне пришлось работать допоздна.
Sometimes he stays late. Иногда он сидит допоздна.
Больше примеров...
Задержка (примеров 151)
These late charges were due to delays in the recording and processing of invoices. Задержка с оплатой объясняется медленной регистрацией и обработкой счетов.
Mr. Prokhorov (Russian Federation) said that the late submission of the report made things extremely difficult for Member States. Г-н Прохоров (Российская Федерация) говорит, что задержка с представлением доклада ставит государства-члены в весьма сложную ситуацию.
While some countries faced genuine difficulties in paying their assessments, the real issue was the late payment and non-payment by major contributors. Хотя некоторые страны действительно сталкиваются с трудностями при выплате своих начисленных взносов, настоящей проблемой является задержка выплаты и невыплата взносов крупнейшими плательщиками.
I am six weeks late, okay? У меня задержка на 6 недель, понимаешь?
I'm 55 minutes late because I'm 20 days late. Задержка на 55 минут из-за задержки на 20 дней.
Больше примеров...
Опоздала (примеров 637)
She's been late a lot recently. Она очень много раз опоздала за последнее время.
Sarah, you are an hour late. Сара, ты опоздала на час.
But if you're looking for dead bodies, I think you're a little late. Если ты ищешь тела убитых, то ты немного опоздала.
I was like five minutes late. Я опоздала минут на пять.
I'm sorry I'm late. Извини, что опоздала.
Больше примеров...
Опоздали (примеров 647)
Kate and Luke of the reservation period were late for your wedding is probably a little over a week. Кейт и Люк оговорки период опоздали на свадьбу, вероятно, немногим более недели.
You're two days late. Опоздали на 2 дня.
Too late for you. Нет, это вы опоздали.
Then we're too late? Так что, мы опоздали?
Among the arguments invoked in response to this plea of inadmissibility, the claimant contended that it was very late for the respondents to raise such objection. В ответе истца в связи с заявлением о недопустимости арбитражного разбирательства, в частности, утверждалось, что ответчики опоздали заявить такое возражение.
Больше примеров...
Опаздывает (примеров 449)
When she's late, I worry about her, wonder what she's doing. Если она опаздывает, я беспокоюсь о ней, гадаю, где она.
He's already an hour late. Он опаздывает уже на час.
Ricky's never been late. Рикки никогда не опаздывает.
She's 10 minutes late. На 10 минут опаздывает.
He's late, man. Опаздывает он, чувак.
Больше примеров...
Позже (примеров 440)
We thought it was normal to go up a half hour late. Нам казалось, выйти на полчаса позже, нормально.
The fort was later re-occupied and re-used for a further twenty five years then unoccupied until the late 3rd century when a stone wall was built around the town. Форт был позже повторно оккупирован и использовался в последующие двадцать пять лет, затем освобождён, пока в III веке вокруг города не была построена каменная стена.
John Middleton Murry notes discontinuity between Marriage and the late works, in that while the early Blake focused on a "sheer negative opposition between Energy and Reason", the later Blake emphasised the notions of self-sacrifice and forgiveness as the road to interior wholeness. Джон Мидлтон Марри отмечает разрыв связи между «Бракосочетанием» и поздними работами, в то время как в ранних Блейк сосредоточен «противоборством между страстью и разумом», позже Блейк подчеркивал самопожертвование и прощение как путь к гармонии.
Just a day later, she performed the song again, this time on the Late Show with David Letterman. Днём позже, она снова спела песню, на этот раз в программе The Late Show with David Letterman.
If we start late, we end later. Позже начнем, позже закончим.
Больше примеров...
Поздновато (примеров 310)
It may be too late, but I'm thinking of my family now... Может быть, поздновато, но теперь я думаю о своей семье...
It is a little late for Doderlein, don't you think? Уже поздновато для Додерляйна, не думаешь?
Little late for a delivery, isn't it? Слегка поздновато для доставки, не так ли?
Late night for you, Pastor. Уже поздновато, пастор.
It's a little late for the panic button. Поздновато для кнопки паники.
Больше примеров...
Последнее время (примеров 454)
His country had achieved much progress in human rights, especially of late. Его страна добилась значительного прогресса в области прав человека, особенно в последнее время.
Confronted with scarce flows, donor Governments have of late addressed a great deal of attention to the most effective use of such aid. Правительства стран-доноров в условиях ограниченности ресурсов в последнее время значительное внимание уделяют наиболее эффективному использованию такой помощи.
However, joint evaluations have met with increasing interest of late and several new projects were launched recently. Однако в последнее время интерес к совместным оценкам стал повышаться, и недавно было развернуто осуществление ряда новых проектов.
His work had fallen off quite badly of late. Успеваемость сильно снизилась в последнее время.
And she has grown very fond of reading of late. Последнее время ее не оторвешь от книг.
Больше примеров...
Опоздавший (примеров 5)
"The late Lord Frey" my father calls him. "Опоздавший Лорд Фрей" как мой отец зовет его.
Says the man who's thirty minutes late. Сказал человек, опоздавший на 30 минут.
"The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle. "Опоздавший Уолдер Фрей", так меня называл старый Талли потому что мои люди не успели на Трезубец к битве
It appears we have a late arrival. Похоже у нас опоздавший.
You, the late comer. Так, опоздавший. Да.
Больше примеров...