Английский - русский
Перевод слова Late

Перевод late с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздно (примеров 8720)
It's too late to save yourself, but there may be time to save others. Уже слишком поздно спасать себя, но возможно есть время, чтобы спасти других.
The priest ran out of the church trying to help, but it was too late. Из церкви на помощь выбежал пастор, но было уже слишком поздно.
When "market discipline" comes, it is usually too late, too severe, and applied indiscriminately. Когда наступает «рыночная дисциплина», обычно уже слишком поздно, она слишком жесткая и применяется без разбора.
Multilateral efforts have concentrated on mitigating the effects of climate change in the future, by which time it may already be too late. Многосторонние усилия в основном сосредоточены на перспективах смягчения последствий изменения климата в будущем, когда, возможно, будет уже слишком поздно. Председатель: Слово имеет представитель Кабо-Верде.
When "market discipline" comes, it is usually too late, too severe, and applied indiscriminately. Когда наступает «рыночная дисциплина», обычно уже слишком поздно, она слишком жесткая и применяется без разбора.
Больше примеров...
Конец (примеров 550)
During its previous mandate the Panel of Experts tracked Bockarie's movements until late September 2001. В течение действия своего предыдущего мандата Группа экспертов отследила передвижение Бокари в период по конец сентября 2001 года.
As at late 2001, the Forest Stewardship Council had certified over 25 million hectares of commercial forest in 54 countries as meeting their standards for sustainable forestry, more than double the area in 1998. По состоянию на конец 2001 года Совет по охране лесов сертифицировал более 25 млн. га коммерческого леса в 54 странах как соответствующего стандартам устойчивого лесоводства, что более чем в 2 раза превышает показатель за 1998 год.
The first groups of Italians arrived in 1875, but the boom of Italian immigration in Brazil happened in the late 19th century, between 1880 and 1900, when almost one million Italians arrived. Первые группы итальянцев прибыли в 1875 году, однако период бума пришёлся на самый конец XIX века, между 1880 и 1900 годами, когда прибыло почти миллион итальянских мигрантов.
The fourth meeting of the Conference of the Parties is scheduled for late 2008, and it is therefore necessary for the regional groups to identify at the current meeting the Governments to be invited to nominate experts to replace those whose terms expire in September 2007. Четвертое совещание Конференции Сторон запланировано на конец 2008 года, и поэтому необходимо, чтобы региональные группы определили на текущем совещании правительства, которым будет предложено назначить экспертов для замены тех, срок полномочий которых истекает в сентябре 2007 года.
Committee ACABQ (late September) комитета ККАБВ (конец сентября)
Больше примеров...
Поздний (примеров 398)
Most of the cities continued into the late Roman and Byzantine periods. Большинство городов продолжали существовать в поздний римский и византийский периоды.
I was 22 - late bloomer. Мне было 22... Поздний цветок.
Nevertheless, the late issuance of the relevant documentation was again cause for dissatisfaction. Тем не менее поводом для неудовлетворенности вновь является поздний выпуск соответствующей документации.
Why are you here this late? Почему ты здесь в столь поздний час?
I know it's late but please could you tell The Count of Monte Cristo the news? Месье Бертуччо, несмотря на поздний час, будьте добры сообщить графу Монте-Кристо, что...
Больше примеров...
Покойный (примеров 409)
The first "Great Contraction" of course, was the Great Depression, as emphasized by Anna Schwarz and the late Milton Friedman. Первым «Большим сокращением», конечно же, была Великая депрессия, как подчеркивали Анна Шварц и покойный Мильтон Фридман.
President Robert Mugabe once told interlocutors that the late President Kabila had given him a mine concession. Президент Роберт Мугабе однажды сообщил посредникам, что покойный президент Кабила предоставил ему горнодобывающую концессию.
Let me tell you, nothing bored my late husband more, may he rest in peace. Мой покойный муж считал, что нет ничего зануднее, пусть покоится с миром.
Counsel assumes that the late Mr. Henry was unable to obtain legal aid for the preliminary hearing because of the notoriously low remuneration rate for legal aid. Адвокат предполагает, что покойный г-н Хенри не смог воспользоваться юридической помощью в ходе предварительного слушания дела по причине крайне низких ставок оплаты услуг юрисконсультов.
In this transitional stage, lasting only six months, the late Mr. Ghafoorzai intended and was steadfast in his determination to convene the grand national decision-making assembly and the formation of a broad-based inclusive government based on a democratic constitution. На этом переходном этапе, который начался всего шесть месяцев назад, покойный г-н Гафурзай планировал и был твердо намерен добиться созыва великой национальной ассамблеи по принятию решений и формирования имеющего широкую представленность правительства с участием всех сторон на основе демократической конституции.
Больше примеров...
Опоздал (примеров 1240)
Do you think she noticed I was late? Думаешь, она заметила, что я опоздал?
Sory I'm late. Прошу меня извинить, я опоздал.
I was late for school yesterday. Я вчера опоздал в школу.
Honey, you're late! Милый, ты опоздал!
Scott, you're late again. Скотт, ты опять опоздал.
Больше примеров...
Опоздание (примеров 266)
Sorry I'm running late, Miss Breckenhall, but... Простите за опоздание, мисс Брэкхенхам.
5So not much of an earner really 5but entirely my fault I'm late. Так что не особо это и приработок, а вот опоздание - исключительно моя вина.
Am I forgiven for being late? Ты меня простил за опоздание?
Three and a half minutes late. Опоздание на 3,5 минуты.
The master will punish you're being late! Хозяин тебя накажет за опоздание.
Больше примеров...
Опаздываю (примеров 817)
I'm late for a meeting with my editor. Опаздываю на встречу со своим редактором.
Look, it's been interesting bonding with you, but I'm late. Слушай, приятно было пообщаться, но я уже опаздываю.
Swim meet, and my car pool's waiting for me, and I'm really late. Соревнование по плаванию, меня ждет машина из бассейна и я уже опаздываю.
I'm a little bit late and they're short-staffed. Я немного опаздываю, и людей у них в штате не хватает.
I'm just a regular, normal, ordinary guy. I'm late to meet my best friends in the whole world. Я же обыкновенный парень, я опаздываю на встречу с друзьями, они меня ждут.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 778)
Students who practice till late will see ghosts. Студенты, которые оставались здесь допоздна, однажды видели его.
I have to work late tonight. Я сегодня задержусь допоздна на работе.
Worked late Tuesday and Thursday. Я работала допоздна во вторник и четверг.
Yes, I worked late. Да, я работала допоздна.
Okay, you two, don't stay out too late. Хорошо, не засиживайтесь допоздна.
Больше примеров...
Задержка (примеров 151)
Two days late, but I'm sure it's due to stress. На два дня задержка, но, думаю, из-за стресса.
The phase one hearings began on 26 September 2001 and finished on 31 July 2002; it was originally supposed to end on 4 February 2002 but late documents caused delays. Первый этап слушания начался 26 сентября 2001 года и завершился 31 июля 2002 года; первоначально предполагалось окончить его к 4 февраля, но произошла задержка из-за ряда документов.
The great delay in communicating the denial was clearly meant to confront the IPU Conference with a fait accompli, for at that late date IPU was not in a position to relocate the meeting. Значительная задержка с направлением сообщения об отказе в выдаче виз была допущена явно для того, чтобы поставить Конференцию Межпарламентского союза перед свершившимся фактом, поскольку Межпарламентский союз уже не мог перенести проведение совещания в другое место.
Helicopter hire Late issuance of purchase order relating to 1995 Задержка подготовки заказа, относящегося к 1995 году
I'm a week late. У меня задержка, уже неделю.
Больше примеров...
Опоздала (примеров 637)
I'm running a little late this morning. Я и так уже опоздала сегодня утром.
Hello, sorry I'm late. Привет. Простите, что опоздала.
Amina, you're late. Амина, ты опоздала.
Erin, you're late. Эрин, ты опоздала.
I'm sorry I'm a few minutes late. Простите, я немного опоздала.
Больше примеров...
Опоздали (примеров 647)
You've been late for four of them. Вы опоздали на четыре из них.
You come to my class late and then you flaunt, in my face, that you're unprepared. Вы опоздали на мое занятие и в лицо говорите мне, что вы не готовы.
You're an hour and a half late. Опоздали на полтора часа.
Malik, we're too late. Малик, мы опоздали.
A little late for that. С этим вы опоздали.
Больше примеров...
Опаздывает (примеров 449)
She's late, and unless you have a warrant, it's still a closed practice. Она опаздывает, и если у вас нет ордера, это все еще закрытая тренировка.
My boyfriend, Derek, the baby's father, is running late. Мой парень, Дерек, отец ребёнка, опаздывает.
Y o, Ott. Santo Rey's late? Йо, Отт. "Санто Рэй" опаздывает, да?
No, he's late again. Нет, он опять опаздывает.
She's 35 minutes late now. Она опаздывает на 35 минут.
Больше примеров...
Позже (примеров 440)
But you paid two days late last month В прошлый месяц вы заплатили на 2 дня позже
I came in a little late, after the accident on the bridge. Я приехал позже, после аварии на мосту, поездом в 4:30.
It was chaos. Anyway, here I am, just one week late. Как бы то ни было, я здесь, всего на неделю позже.
I arrived late to annoy Sandrine Я приехал позже, чтобы позлить Сандрин.
You were 20 minutes late. Ты приходишь на 20 минут позже.
Больше примеров...
Поздновато (примеров 310)
Honey, it's a little too late for that. Дорогой, с этим немного поздновато.
It's a little late for that, isn't it? Для этого уже поздновато, не так ли?
A little's a little late. Поздновато. Немного поздновато.
A little late for that, isn't it? Поздновато, разве нет?
Well, it's too late for that. Слегка поздновато для этого.
Больше примеров...
Последнее время (примеров 454)
The trajectories of flying objects is something I've become versed in of late. Траектории летающих объектов это то, в чем я разбираюсь в последнее время.
I've been lied to quite enough of late. В последнее время мне много лгут.
Nobody has seen him as of late. Никто не видел его в последнее время.
Yes, I noticed you've been more civil to him of late. В последнее время ты стала с ним приветлива.
RIO DE JANEIRO - Brazil has been making international headlines of late, but not for traditional stories about urban violence, natural catastrophes, political corruption, or deforestation in the Amazon. РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО. В последнее время Бразилия часто появляется в заголовках статей, посвященных международному обозрению, но не с традиционными историями о насилии в городах, природных катастрофах, политической коррупции или вырубке леса в районе Амазонки.
Больше примеров...
Опоздавший (примеров 5)
"The late Lord Frey" my father calls him. "Опоздавший Лорд Фрей" как мой отец зовет его.
Says the man who's thirty minutes late. Сказал человек, опоздавший на 30 минут.
"The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle. "Опоздавший Уолдер Фрей", так меня называл старый Талли потому что мои люди не успели на Трезубец к битве
It appears we have a late arrival. Похоже у нас опоздавший.
You, the late comer. Так, опоздавший. Да.
Больше примеров...