| It's probably just Homer coming home late from Moe's. | Это, скорее всего, просто Гомер, который возвращается поздно от Мо. |
| He went to work late so he could stay and watch. | Он поздно пошел на работу, так что мог остаться и посмотреть. |
| We're late and it's time to go home. | Уже поздно и нам пора домой. |
| It is not too late to bring to fruition a multilateral process that was initiated 25 years ago to guarantee the non-weaponization of outer space. | И еще не поздно довести до успешного завершения многосторонний процесс, который был начат 25 лет назад, с тем чтобы гарантировать неразмещение оружия в космическом пространстве. |
| If others also join OAU in this effort, it might be possible, even at this late hour, to ensure the peaceful resolution of the crisis. | Если в этих усилиях к ОАЕ присоединятся и другие, то, может быть, еще не поздно добиться урегулирования кризиса мирным путем. |
| Each of the six strategies included proposals from United Nations agencies and programmes for specific technical and project assistance for implementation beginning in late 1995 and 1996. | Каждая из шести стратегий включает в себя предложения учреждений и программ Организации Объединенных Наций по конкретным формам технической помощи и поддержки проектов, осуществление которых было запланировано на конец 1995 года и на 1996 год. |
| "You Can Go Your Own Way" and a re-released "Tell Me There's a Heaven" were released as singles in late 1994 to promote this album. | Песни «You Can Go Your Own Way» и переизданная «Tell Me There's a Heaven» были выпущены синглами под конец 1994 года для рекламы этого альбома. |
| The Electoral Council will be able to organize the local and senatorial elections, originally scheduled for late in 2011 | Избирательный совет сможет организовать проведение местных выборов и выборов в сенат, первоначально запланированных на конец 2011 года |
| Late summer the party was over. | Как бы там ни было, летом всему настал конец. |
| Front Commanders Zhukov, Konev and Rokossovsky believe that the optimal time for an offensive is late January. | Командующие фронтами Жуков, Конев и Рокоссовский считают, что... наиболее подходящее время для наступления - конец января. |
| Sure looked like another late hit by the Bisons. | Это выглядело, как очередной поздний удар со стороны Бизонов. |
| Dracorex, late cretaceous, herbivore. | Дракорекс, поздний меловой период, травоядный. |
| Son, it's so late. | Сын мой, час уже поздний. |
| The architecture style is late classicism. | Стиль архитектуры - поздний классицизм. |
| Free early check-in and late check-out are granted upon room availability. | Бесплатный ранний заезд и поздний выезд предоставляется при условии наличия свободных мест в отеле. |
| But that's why the late Reverend Fairchild had to die. | Но как раз поэтому покойный преподобный Фэйрчайлд должен был умереть. |
| The late Honourable Roosevelt Douglas was pursuing doctoral studies in political science when the turbulent events of the 1960s and his life experiences in Canada impelled him to take an uncompromising stand against racism and the discrimination and indignity associated with it. | Покойный достопочтенный Рузвельт Дуглас готовился к защите докторской диссертации в области политических наук, когда бурные события 60-х годов и приобретенный им в Канаде жизненный опыт побудили его занять бескомпромиссную позицию в отношении расизма и дискриминации и связанного с ними попрания человеческого достоинства. |
| In 1980, when Afghanistan was occupied by the Red Army, the late Mr. Ghafoorzai declared his defection from the installed puppet regime in Kabul during a United Nations meeting and subsequently started a political campaign aimed at supporting the liberation of Afghanistan. | В 1980 году, после оккупации Афганистана Красной Армией, покойный г-н Гафурзай в ходе одного из заседаний в Организации Объединенных Наций объявил о своем разрыве с марионеточным режимом, установленным в Кабуле, и развернул затем политическую кампанию с целью мобилизации помощи на цели освобождения Афганистана. |
| Just like my late Morris. | Прямо как мой покойный Моррис. |
| When my late colleague, Tom Duggan, took this seat in March, it may have only been by 18 votes, but let me assure you this constituency is more to me than just a swing seat. | Когда мой покойный коллега, Том Даггэн, получил это место в марте, может, он и победил с перевесом в 18 голосов, но позвольте мне вас заверить, что мой округ это не просто уютное местечко. |
| I was late getting here because I had to stop and get it. | Я опоздал лишь потому, что мне пришлось заехать за ней. |
| Okay, guess why the teacher was late. | Ладно, подумаем, почему опоздал учитель. |
| And you're far too late to stop me! | И ты слишком сильно опоздал, чтобы остановить меня! |
| Marisol, I'm sorry I'm late, sweetheart. | Марисоль, прости, я опоздал. |
| Some of them are late. | Кое-кто из них опоздал. |
| I'm awfully sorry I'm late, Miss Dawkins. | Я прошу прощения за опоздание, мисс Докинс. |
| Just as I was walking away... she came running round the corner, apologising for being late! | Просто как я уходил... она прибежала за углом, извиняться за опоздание! |
| I said I thought that her being late was her way of saying that she was angry at me. | Я сказал, что думаю, что ее опоздание было способом сказать что она разозлилась на меня. |
| No worries about being late. | Не волнуйтесь за опоздание. |
| Sorry, I'm late. | Ларри, простите за опоздание. |
| I'm late for work as it is. | Я и так опаздываю на работу. |
| I'm already late for my next meeting. | Я уже опаздываю на мое следующее совещание. |
| Anyways, I'm... I'm running late after this jog... | Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки... |
| I'm late for a business meeting. | Я опаздываю на деловую встречу. |
| I'm late for an appointment. | Я опаздываю на встречу. |
| But I can't stay late. | Только я не могу оставаться в школе допоздна. |
| But we... we've been working late. | Но мы... мы работали допоздна. |
| We were there quite late. | Мы были там допоздна. |
| I... I can work late even. | Я даже могу работать допоздна. |
| Don't stay till late. | Не сиди тут допоздна. |
| When a woman is late, she's pregnant. | Если задержка у женщины, она беременна. |
| Given that the equipment was eight weeks late in total, the Court found that the vendor was in breach for having delivered six weeks late. | А учитывая то обстоятельство, что задержка с поставкой оборудования в целом составила восемь недель, суд вынес решение, что продавец нарушил свои обязательства, опоздав с поставкой на шесть недель. |
| No, Charlie, I'm late! I'm late! | Чарли, у меня задержка! |
| It's just a little late. | Это совсем небольшая задержка. |
| It regretted that late payment of assessments, essentially by the biggest contributors and a handful of others, and non-payment of assessments by some other Member States, was forcing the Organization to consistently retain funds. | Вызывает сожаление тот факт, что задержка с выплатой взносов, главным образом странами, вносящими самые крупные взносы, и небольшим числом других стран, а также невыплата взносов некоторыми другими государствами-членами, вынуждает Организацию постоянно удерживать остатки средств. |
| Sorry I'm late, on gum-scraping day of all days. | Прости, я опоздала на день отскребания жвачки. |
| Well, too late, sister. | Ты опоздала, сестренка. |
| Joann, you're late. | Джоанна, ты опоздала. |
| Not late, am I? | Привет. Я не опоздала? |
| I'm not actually late. I'm on time, but I'm usually really early, -so for me, this is late. | Обычно я прихожу раньше, а сегодня вовремя, поэтому - кажется, будто я опоздала. |
| They're already late for another meeting. | Они уже опоздали на другую встречу. |
| I'm so sorry we're late. | Мне жаль, что мы опоздали. |
| I am so sorry that we are late again. | Прости, что мы опять опоздали. |
| I was thinking about maybe doing an article on it, but the only two reporters I have are late again. | Я думала о возможной статье об этом, но единственные два репортера, которые у меня есть, опять опоздали. |
| Don't tell me that you saw her home in Medvedkovo, were late for the last train and walked all the way back. | Только не надо мне рассказывать, что вы провожали девушку в Медведково, и опоздали на метро, и шли пешком, и потом началось землетрясение. |
| You know, I like that he's late. | А знаешь, это даже хорошо, что он опаздывает. |
| Your husband is 20 minutes late. | Твой муж опаздывает на двадцать минут. |
| Thorn rushes to stop him, but arrives too late. | Торн спешит остановить его, но опаздывает. |
| running late, sir. | опаздывает, но спешит, сэр. |
| Monsieur Marty late for the plane. | Месье Марти опаздывает на самолёт. |
| I'm going to ask Mummy if I can stay up specially late tonight in honour of your arrival. | Спрошу у мамы, можно ли мне лечь спать позже в честь вашего приезда. |
| Since the buyer did not offer any further evidence, it could not be presumed that the seller had delivered the print boards too late. | Поскольку покупатель не предъявил никаких других доказательств, нельзя считать, что продавец поставил товар позже срока. |
| The fastest route type aims at arriving at the destination as early as possible or leaving the starting point as late as possible depending on whether you have set a departure or arrival time. | Самый быстрый маршрут имеет цель прибыть в пункт назначения как можно раньше или стартовать из пункта отправления как можно позже в зависимости от того, что выбрано Вами в качестве условия: время отправления или прибытия. |
| As commerce grew and therefore opportunities for investment arose in the late Middle Ages, it came to be recognized that to loan money had a cost to the lender both in risk and in lost opportunity. | Позже, по мере развития торговли и появления новых инвестиционных возможностей была признано, что кредитор несет издержки, связанные как с риском, так и с упущенными деловыми возможностями. |
| In late 2008, he had a guest-starring role in the third episode of The CW's fourth season of Supernatural as a young John Winchester, which he later reprised in the fifth-season episode "The Song Remains the Same" and the eleventh-season episode "Baby." | В конце 2008 года сыграл молодого Джона Винчестера в сериале «Сверхъестественное», позже появившись вновь в этой роли в эпизоде «The Song Remains The Same» пятого сезона. |
| It's a bit late to worry about that. | Сейчас уже немного поздновато об этом думать. |
| Moments too late, from what I hear. | Но только чуть поздновато, как я слышал. |
| It's a little late for that, so if you'll excuse me - | Немного поздновато для этого, поэтому, если позволишь - |
| A little late for coffee, isn't it? | Поздновато для кофе, нет? |
| It's a little late for that. | Поздновато об этом беспокоиться. |
| Of late, JEM convoys have been sighted even in Northern Darfur moving northwards, possibly towards the Libyan border. | В последнее время конвои ДСР были замечены даже в Северном Дарфуре, которые двигались в северном направлении, возможно, к границе в Ливией. |
| As of late, the QRW delivers three different types of assistance (capacity-building advisory services, training and the Investment Gateway (see below)). | В последнее время в рамках МБР оказывается помощь трех видов (консультативные услуги в области укрепления потенциала, подготовка кадров и Инвестиционный портал (см. ниже)). |
| As I do by the way you've afforded yourself of late. | Также тем, как ты вёл себя в последнее время. |
| We would like to say, however, that there has of late been a reduction of piracy as a result of collective international endeavours. | Я хотел бы, вместе с тем, отметить, что в последнее время в результате коллективных международных усилий число случаев пиратства уменьшилось. |
| It is noteworthy that, despite the recent price increases, tropical beverage prices, in both nominal and real terms, are still below their historic highs of the late 1970s and their recent highs of the mid-1990s. | Примечательно, что, невзирая на наблюдаемый в последнее время рост, цены на тропические напитки в номинальном и реальном выражении все еще ниже рекордных уровней, зарегистрированных в конце 1970-х годов, и высоких показателей, отмеченных в середине 90х годов ХХ века. |
| "The late Lord Frey" my father calls him. | "Опоздавший Лорд Фрей" как мой отец зовет его. |
| Says the man who's thirty minutes late. | Сказал человек, опоздавший на 30 минут. |
| "The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle. | "Опоздавший Уолдер Фрей", так меня называл старый Талли потому что мои люди не успели на Трезубец к битве |
| It appears we have a late arrival. | Похоже у нас опоздавший. |
| You, the late comer. | Так, опоздавший. Да. |