Английский - русский
Перевод слова Late

Перевод late с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздно (примеров 8720)
As you know, I came late to this case. Как вам известно, я поздно взялась за это дело.
We can congratulate ourselves: better late than never! Мы можем себя поздравить: лучше поздно, чем никогда!
Ms. Butschek (Austria), speaking on behalf of the European Union, said it was regrettable that some documents had been issued extremely late. Г-жа БУЧЕК (Австрия), выступая от имени Европейского союза, сожалеет, что некоторые документы были изданы очень поздно.
We urge them, and others, to review the standards and criteria for their relations with the African countries before it is too late. Мы настоятельно призываем их и других пересмотреть стандарты и критерии своих отношений со странами Африки, пока еще не поздно.
In two cases the security forces had intervened, but too late, and those responsible were currently being held in detention. Г-н Хеллаб сообщает о том, что в двух случаях сотрудники службы безопасности приняли меры, но слишком поздно, и виновные лица находятся в настоящее время под стражей.
Больше примеров...
Конец (примеров 550)
As of late April, 512 people were still in shelters. По состоянию на конец апреля в приютах находилось 512 человек.
The questionnaire was circulated to all 191 WHO member States in April 1999, and 104 Governments had submitted replies as at late 1999. Вопросник был направлен 191 государству - члену ВОЗ в апреле 1999 года, и на конец 1999 года были получены ответы 104 правительств.
In the case of petroleum, prices at the end of December 2008 were similar to those recorded in late 2004, while metal prices were similar to those observed at the end of 2005. Что касается нефти, то цены по состоянию на конец декабря 2008 года приблизительно находились на уровне конца 2004 года, а цены на металлы приблизительно соответствовали ценам конца 2005 года.
Late summer the party was over. Как бы там ни было, летом всему настал конец.
Late summer, autumn 1968. Конец лета и осень 1968 г.
Больше примеров...
Поздний (примеров 398)
I wish to thank the interpreters and everyone involved in making it possible to continue to this late hour. Я хочу поблагодарить устных переводчиков и всех тех, кто обеспечил возможность работать в столь поздний час.
It is late in the year. Год уже вышел на поздний этап.
Why does she wander around this late? Почему она уходит в такой поздний час?
When it's late and modesty В поздний час, когда скромность
But as fate would have it, her neighbor, Alexei Lagunov the avtoritet of a Russian bratva, felt given the late hour and windchill, he and his boyeviks could move a body from his basement to the trunk of an associate's car without being observed. Но судьба распорядилась иначе, её сосед, Алексей Лагунов... "авторитет" русской мафии, полагаясь на погоду и поздний час, решил, что со своими "боевиками" мог бы перенести тело из подвала в багажник машины приспешника, не привлекая внимание.
Больше примеров...
Покойный (примеров 409)
The late High Commissioner for Human Rights understood those links well. Покойный Верховный комиссар по правам человека прекрасно осознавал наличие таких взаимосвязей.
As the late Bob Hope would say... Как бы сказал покойный Боб Хоуп...
Your late father could drink all night; Твой покойный отец мог пить всю ночь напролет;
Do we know if the late Bernard gave you up? А что если покойный Бернар успел тебя сдать?
This is not a strange phenomenon because, as the eminent, late Prime Minister of India, Mr. Nehru, said, the walk to freedom is not an easy one. Это явление не странно, ибо, как отмечал уважаемый покойный премьер-министр Индии г-н Неру, дорога к свободе не легка.
Больше примеров...
Опоздал (примеров 1240)
Sorry, Sarah, bus was late. Прости, Сара, автобус опоздал.
I was five minutes late but I made it for the reading. Я опоздал на пять минут, но успел к своей очереди.
You're two days late. Ты опоздал на два дня.
You're still late. Все равно ты опоздал.
You're six days late. Ты опоздал на 6 дней.
Больше примеров...
Опоздание (примеров 266)
So sorry we're late, Your Honor. Извиняюсь за опоздание, ваша честь.
Dearly beloved, I'm sorry I'm a little late. Дорогие возлюбленные, прошу прощения за небольшое опоздание.
Logan, sorry I'm late. Логан, прости за опоздание.
I'm sorry I'm so late - Прошу меня простить за опоздание.
Sorry I'm late. I just... Прости за опоздание, просто...
Больше примеров...
Опаздываю (примеров 817)
Listen, I hate to make tracks, but I'm already late, and my boss is high-strung and aggressively sober. Слушайте, не люблю прерывать разговоры, но я и правда опаздываю, а мой босс тот еще тиран.
I'm late for the doctor. Я опаздываю к доктору.
I'm almost never late. Почти никогда не опаздываю.
I'm late, man. Я опаздываю, парень!
Sorry, I'm late for celebration. Извините, опаздываю на торжество.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 778)
I can't stay up too late, though. Я не могу остаться допоздна, но всё-таки.
Sometimes Ernie Kaltenbrunner works late on Fridays. Когда-то Эрни Калтенбрунер по пятницам работал допоздна.
Looks like he worked late, went home to his grandfather. Похоже, он работал допоздна, пошел домой к деду.
Don't stay up too late, okay? Не засиживайся допоздна, ладно?
Frankly, AJ, I am a little concerned... the clubs, sleeping late, your lack of interest in anything productive. Честно говоря, ЭйДжей, я немного волнуюсь: шляешься по клубам, спишь допоздна, полезная деятельность тебя вообще не интересует.
Больше примеров...
Задержка (примеров 151)
The Committee should formally request the Government of Rwanda to submit its follow-up report on the Convention, which is now several years late. Комитету следует официально попросить правительство Руанды представить свой очередной доклад об осуществлении Конвенции, задержка которого сейчас составляет несколько лет.
The Advisory Committee was concerned, however, that the late issuance of the report hindered the work of the General Assembly. Однако Консультативный комитет обеспокоен тем, что задержка с представлением этого доклада затруднила работу Генеральной Ассамблеи.
I was late, but I figured it was just because of all the excitement with the show. У меня была задержка, но я решила, что это волнение из-за шоу.
Okay, how late are you? Ясно, и сколько уже задержка?
I'm 480 months late. У меня задержка на 480 месяцев.
Больше примеров...
Опоздала (примеров 637)
Do you know why I'm late? Да знаете ли вы, почему я опоздала?
Sorry, sorry, sorry, I know I am super late. Простите, простите, знаю, я дико опоздала.
I'm already late for my meeting. Я уже опоздала на встречу.
Not all that late. Дорогой, я опоздала.
I'm sorry I was late. Прости, что опоздала.
Больше примеров...
Опоздали (примеров 647)
You're three minutes late, Peralta. Вы опоздали на три минуты, Перальта.
I mean, I know, yes, we're both late, but we're not, like, То есть, я знаю, да, мы оба опоздали, но
So we're too late. То есть мы опоздали.
You are too late for the lunch. Вы опоздали к обеду.
You're late, Professor. Вы опоздали, Проффесор.
Больше примеров...
Опаздывает (примеров 449)
Grandma says the queen is never late, everyone else is simply early. Бабушка говорит, что королева не опаздывает, просто остальные приходят раньше.
Kept looking at its pocket watch, saying it was late! Всё смотрел на карманные часы и говорил что опаздывает.
Her mama was supposed to meet up with me and get her before the gig, but she's late. Её мама должна была встретиться со мной, забрать до выступления, но она опаздывает.
Darn, why is Mister Kaji so late? Чёрт, почему Кадзи-сан опаздывает?
She gets hungry for dinner at 8 She loves the theater Doesn 't come late She'd never bother With anyone she'd hate Она проголодается к ужину в 8 часов она никогда не опаздывает которых ненавидит что хочет)
Больше примеров...
Позже (примеров 440)
I figure that everybody deserves a high school graduation, even if it's a year late. Мне кажется, каждый заслуживает того, чтобы выпуститься, даже на год позже.
You think because we went up late... Ты думаешь, т.к. мы вышли в эфир позже остальных...
It is similar to species found in India and Argentina, indicating that land bridges between the fragments of the former supercontinent of Gondwana still existed in the late Cretaceous, far later than was previously believed. Этот абелизаврид похож на других представителей семейства, найденных в Индии и Аргентине, что указывает на существование сухопутных мостов между фрагментами бывшего суперконтинента Гондвана в конце мелового периода, гораздо позже, чем считалось ранее.
En route, she escorted task force ships that had left late, on their way to Ascension Island, arriving on 3 May and sailing on the morning of the 7 May. По дороге он сопровождал часть кораблей целевой группы, направлявшихся к острову Вознесения, которые отбыли позже основной группы, З мая, и прибыли на место утром 7 мая.
I arrived late to annoy Sandrine Я приехал позже, чтобы позлить Сандрин.
Больше примеров...
Поздновато (примеров 310)
Moments too late, from what I hear. Но только чуть поздновато, как я слышал.
Colonel Shannon, it's a rare privilege to welcome an American Air Force officer to the Soviet Union, however late. Полковник Шэннон, это редкая привилегия приветствовать американского офицера, в Советском Союзе, правда, поздновато.
A little on the late side, dude. Уже поздновато, приятель.
Seems a little late for that. Кажется немного поздновато для этого.
No. Too late for that. Нет, поздновато для этого.
Больше примеров...
Последнее время (примеров 454)
He's been running late a lot these days. Он в последнее время часто опаздывает.
It was unfortunate that early warning measures and urgent action procedures had been somewhat neglected of late. Достойно сожаления, что меры раннего предупреждения и процедуры безотлагательных действий в последнее время были несколько забыты.
Of late, five other local languages considered major have been introduced on the national radio as well as some programmes on the national television station. В последнее время на национальном радио и телевидении страны появились передачи на пяти местных языках, считающихся основными, однако речь идет лишь о новостных программах.
Of late, however, these reports have taken on a somewhat different cast: they have come to be selective and dominated by negative political formulas. В последнее время, однако, тон этих докладов несколько изменился: они стали селективными по своему характеру с преобладанием негативных политических стереотипов.
The Queen Consolidated's success of late is a result of its targeted diversification. Успех корпорации в последнее время - результат ее целенаправленного расширения сфер деятельности.
Больше примеров...
Опоздавший (примеров 5)
"The late Lord Frey" my father calls him. "Опоздавший Лорд Фрей" как мой отец зовет его.
Says the man who's thirty minutes late. Сказал человек, опоздавший на 30 минут.
"The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle. "Опоздавший Уолдер Фрей", так меня называл старый Талли потому что мои люди не успели на Трезубец к битве
It appears we have a late arrival. Похоже у нас опоздавший.
You, the late comer. Так, опоздавший. Да.
Больше примеров...