She reacted too late, after she'd been injected. |
Она поздно среагировала, уже после инъекции. |
She learned too late that Roger had sold out. |
Она слишком поздно узнала, что Роджер продался. |
He must've had a late night. |
Он, должно быть, поздно лег спать. |
I did, but it was too late. |
Да, но было слишком поздно. |
If we move fast, it's not too late. |
Ещё не поздно, если двигаться быстро. |
No, stop, already it's super late. |
Нет, подожди, уже очень поздно. |
Or she ripped off the band-aid too late. |
Либо она слишком поздно сорвала пластырь. |
It's too late for a change now. |
Уже поздно, что-либо сейчас менять. |
He flew out late last night with Vance and Ducky... Some case in the San Diego Harbor. |
Вчера поздно ночью он вылетел с Вэнсом и Даки в Сан-Диего, там в порту какое-то дело. |
I know it's too late for us. |
Я знаю, что для нас уже слишком поздно. |
Thank you, but it is too late. |
Спасибо, но уже слишком поздно. |
By the time she finds out, it'll be too late. |
Когда она узнает, будет уже поздно. |
Actually, yes, but it's not too late to make it right. |
Вообще-то да, но это еще не поздно исправить. |
Hidden from view until it is too late. |
Оно скрывается, пока не становится поздно. |
It might be too late by then. |
К тому времени может быть слишком поздно. |
Apparently you're late picking up Ikuko almost every day. |
У нас есть сведения, что вы почти каждый день очень поздно забираете Икуко. |
I have to speculate because if I wait for evidence, it can be too late. |
Мне приходиться спекулирую фактами, потому что если я буду ждать доказательств, может оказаться слишком поздно. |
But by the time I discovered my mistake it was too late. |
Но когда я все понял, оказалось слишком поздно. |
I realized much too late that my technology could lead to the destruction of worlds. |
И слишком поздно понял, что моя технология могла уничтожать целые миры. |
Every spy always talks about getting out before it's too late. |
Любой шпион говорит об отставке, пока не становится слишком поздно. |
The point is, get out before it's too late. |
Смысл в том, чтобы уйти, пока не слишком поздно. |
But after everything that happened in New York, it was just too late. |
Но после случившегося в Нью-Йорке, уже было поздно. |
My whole binder system's off because we got a late start. |
Вся моя система рушится, потому что мы поздно начали. |
But I think it's too late. |
Но, думаю, слишком поздно. |
OSWALD: Better late than never, I guess. |
Полагаю, лучше поздно, чем никогда. |