| She caught it for coming late. | Она схлопотала это за то, что пришла поздно. |
| Perhaps you will before it's too late. | Возможно, вы так и сделаете пока не станет поздно. |
| People I like learn my name too late. | Люди, которые мне нравятся, слишком поздно узнают мое имя. |
| But as usual, a mite too late. | Но, к сожалению, как обычно, слишком поздно. |
| Today is late, some other time perhaps. | Сегодня уже поздно, может быть, в другой раз. |
| It was too late, obviously. | Но, к сожалению, оказалось слишком поздно. |
| They say I shouldn't have you out so late. | Они говорили, что я не должна позволять тебе гулять так поздно. |
| Please forgive me for being so terribly late. | Пожалуйста, прости меня за то, что так ужасно поздно. |
| It drives me crazy to arrive so late. | Это сводит меня с ума, чтобы поступить так поздно. |
| Jack was stabbed late last evening. | На Джека напали и ранили ножом вчера поздно вечером. |
| Disconnect before it's too late. | Прекрати это, пока не стало слишком поздно. |
| Those revelations will come too late. | А когда узнают - будет уже слишком поздно. |
| I called EMS, but it was too late. | Я позвонил в "скорую", но было слишком поздно. |
| There's no contact until too late. | Отношения не складываются, а потом уже становится слишком поздно. |
| It's probably too late now. | Да, и возможно, уже поздно отвечать. |
| Occasionally we sense something wrong or too late. | Иногда мы чувствуем, что что-то идёт не так или замечаемэто слишком поздно. |
| It might not be too late. | Возможно, еще не слишком поздно, спасти его. |
| I appreciate you taking the call so late at night. | Я благодарю вас, что вы ответили на мой звонок так поздно. |
| Whatever happened, I was too late. | Что бы ни произошло, я пришел слишком поздно. |
| Unfortunately, I understood it too late. | Я, к сожалению, понял эту истину слишком поздно для самого себя. |
| Hell is the truth learned too late. | "Ад - это истина, понятая слишком поздно". |
| No one noticed till too late. | Никто не заметил, пока не стало поздно. |
| Only no one sees it coming until it's too late. | Только никто не видит того, что оно кончается пока не становится слишком поздно. |
| I left it late to meet one of those. | Я оставил это поздно, чтобы встретиться с одним из тех,. |
| The Egyptian fleet arrived eight hours too late. | Египетский флот прибыл слишком поздно, через восемь часов после падения города. |