No, it's too late for excuses. |
Нет, слишком поздно для извинений. |
I think it's too late for changes, Michael. |
Я думаю слишком поздно что-то менять. |
Sorry to come round so late. |
Прости, что я так поздно. |
I'm so sorry to call so late. |
Извините, что звоню так поздно. |
Get control of her, Mr. Scott, before it's too late. |
Возьмите под контроль её, Мистер Скотт, пока не слишком поздно. |
But I think it must be getting late. |
Но мне кажется, что уже поздно. |
Well, he was working late last night, down at Auderly... |
Ну, он работал вчера поздно вечером, в Аудерли... |
We weren't expecting you so late in the season. |
Мы не ждали Вас так поздно в этом году. |
It's not too late to go back, and grab a nice cold beer. |
Ещё не поздно вернуться и выпить отличного холодного пивка. |
Sometimes late in life you find your calling. |
Иногда ты слишком поздно находишь своё призвание. |
We got home late from a camping trip, so he was here. |
Мы поздно вернулись из турпохода, так что он был дома. |
He waited, and now it's too late. |
Он ждал, а теперь уже слишком поздно. |
But Henry comes home late and drunk every night. |
Но Генри приходит домой поздно и пьёт каждый вечер. |
If Taylor finds out, it'll be too late. |
Если Тейлор узнает об этом, то будет слишком поздно. |
Do it... before it's too late. |
Сделай это... пока не слишком поздно. |
I saw you come home late from the union meetings. |
Видел, как поздно ты приходил домой с собраний профсоюзов. |
But it's not too late to get rid of them. |
Еще не поздно отделаться от них. |
It's late, so I'll take the couch. |
Уже поздно, поэтому я лягу на диване. |
And everyday for three weeks - they arrive early and leave late. |
И все три недели каждый день - они рано приезжали и поздно уезжали. |
I don't know, it's late. |
Я не знаю, уже очень поздно. |
Just wondering why you're up so late. |
Просто спрашиваю, почему ты не спишь так поздно. |
Nature can restore your faith even when it's too late. |
Природа способна подарить веру, даже когда уже поздно. |
I know that if you're worried about a rat in your organization, it's already too late. |
Я знаю, что, когда ты начинаешь беспокоиться о крысе в твоей организации, обычно уже слишком поздно. |
You said it yourself, it's too late. |
Ты сама сказала, слишком поздно. |
It's getting late, kiss them goodnight. |
Уже поздно, поцелуй их на ночь. |