It's too late for anything else, I think. |
Пожалуй, уже поздно что-то менять. |
It's not too late to fix this. |
Еще не слишком поздно, чтобы исправить это. |
I'm tired and it's late. |
Уже поздно, и я устал. |
I didn't realize how late it was. |
Я забыла, как сейчас поздно. |
I've never been up this late. |
Я никогда так поздно не был на ногах. |
You two have to patch things up before it's too late. |
Вы должны во всем разобраться пока еще не поздно. |
Too late, I wrote your names on the list. |
Поздно, я уже написала ваши имена на листке. |
Look, right now, anything you say could help before it's too late. |
Послушайте, прямо сейчас все, что вы скажете, можете помочь, пока не стало слишком поздно. |
All right, we're staying up late too. |
Хорошо, мы тоже ляжем поздно. |
It's a bit late for it tonight though, I'm afraid. |
Уже слишком поздно и мне страшно. |
Too late for that poor girl, though. |
Хотя, слишком поздно для бедной девушки. |
Father Morton went to meet a penitent at the church late last night. |
Отец Мортон отправился в церковь на встречу с кающимся вчера поздно вечером. |
I'd never known anyone to call that late. |
Раньше так поздно никто не приходил. |
No, Thomas, it's late. |
Нет, Томас, уже поздно. |
It is too late to help her or her friends. |
Уже поздно помогать ей или ее друзьям. |
But I realized too late... I was wrong to punish you. |
Но я поняла слишком поздно... не нужно было тебя наказывать. |
Besides, it's probably too late. |
К тому же, уже наверняка слишком поздно. |
He's turned this place into an after-hours party shack, and it gets loud... late. |
Он превратил это место в лачугу для вечеринок после закрытия, и здесь становится громко... поздно. |
It's not too late to get on board. |
Ещё не поздно к нам присоединиться. |
Too late to do anything about it. |
Уже поздно что-либо сделать с этим. |
When I saw I couldn't squeeze through, it was too late. |
Когда я поняла, что не смогу проскочить, было уже слишком поздно. |
I think it's a bit late for that. |
Думаю, для этого уже немного поздно. |
Make up her mind for her or it will be too late. |
Успокой её, или будет поздно. |
Better late than never, that's what I always say. |
Лучше поздно, чем никогда, как я всегда говорю. |
Too late, I'm afraid, for you to go the cemetery today. |
Боюсь, уже слишком поздно идти сегодня на кладбище. |