I think you think it's too late. |
Думаю, Вы считаете, что уже слишком поздно. |
But it may not be too late to step back and limit the damage. |
Но, наверно, еще не слишком поздно отступить и ограничить ущерб. |
Well, even if I agreed to help, it's too late. |
Хорошо, даже если я соглашусь вам помочь, уже слишком поздно. |
It must have been quite late. |
Но, впрочем, уже поздно... |
Call Shlomo, tell him to come, before it's too late. |
Так, позвони Шломо, чтобы вернулся, пока не поздно. |
You know, and then it's too late. |
Ты знаешь, и потом слишком поздно. |
Tell me it's not too late. |
Скажи мне, пока еще не поздно. |
I'm just weir that it is too late. |
Ќо знаю, что уже слишком поздно. |
It's not too late if we remodulate the shields. |
Еще не поздно, если мы перемодулируем щиты. |
You have to convince her it's not too late. |
Ты должен убедить ее, что еще не слишком поздно. |
He leaves early, he comes home late. |
Он уезжает рано, приезжает поздно. |
We didn't feel late in my head. |
В моей голове это не казалось поздно. |
Even if we track down where he took her, it might be too late. |
Даже если мы найдем куда он ее увез, то может быть уже слишком поздно. |
It's getting kind of late. I think I should go soon. |
Уже вроде как поздно, я наверное уже пойду. |
Unfortunately, I arrived too late. |
К сожалению, я прибыл слишком поздно. |
Because I want you to help me to get it before it gets too late. |
Потому что я хочу, чтобы ты помог мне получить деньги, пока не поздно. |
I know it is too late to turn aside. |
Я знаю, уже поздно повернуть назад. |
Better to die sooner than late. |
Лучше умереть скорее, чем поздно. |
Well, by the time they started going, it was too late. |
Ну, они начали ходить к нему, когда было слишком поздно. |
This is like the junk they advertise On late night tv. |
Это как барахло, которое рекламируют поздно вечером по телеку. |
Rossi comes so, so late, taken third place. |
Росси просыпается слишком поздно, сейчас он третий. |
By the time I realized that, it was too late. |
Когда я это поняла, было уже слишком поздно. |
Now the Japanese are everywhere, and it's too late to go to the refuge. |
Теперь японцы везде, теперь уже слишком поздно искать убежище. |
It's too late for you to save me, Danny, so just go. |
Уже слишком поздно меня спасать, Дэнни, так что уходи. |
It's not too late to fix it, Billy. |
Еще не поздно все исправить, Билли. |