No, it's very late, so if you don't mind... we will be leaving first thing in the morning. |
И уже поздно, поэтому простите меня, ...завтра утром первым делом мы уезжаем. |
I was a little late, so they got extra crispy. |
Было немного поздно, поэтому они немного хрустящие. |
Mi Sun, Jin Gu, it's late now, hurry up and go back. |
Ми Сун, Чжин Гу, уже поздно, быстрее возвращайтесь. |
What are you doing this late? |
Что вы делаете тут так поздно? |
Isn't it late to be playing legionnaire? |
Не слишком ли поздно тебе играть в легионера? |
late at night in their hotel rooms. |
Поздно ночью в своих номерах в гостинице. |
It is getting very, very late. |
И вообще, уже очень-очень поздно. |
I mean, it is late, and we'd probably get more packing done if we stayed here. |
Уже поздно, а если останемся, сможем что-нибудь упаковать еще сегодня. |
The current system relies on ad hoc mechanisms, which generally operate too late, after high indebtedness has already imposed devastating effects. |
Текущая система полагается на ситуативные механизмы, которые обычно срабатывают слишком поздно, уже после того, как высокая задолженность оказала разрушающий эффект. |
I'm very sorry, sir, but you're on the late list. |
Мне очень жаль, сэр, но заявка была подана слишком поздно. |
And you were probably toilet trained really late. |
и тебя поздно приучили к горшку. |
What do you mean, "too late"? |
Что ты имел в виду, сказав "слишком поздно"? |
These ships now made a year-long trip to the Besalius System - hoping that they would not arrive too late. |
Этим кораблям теперь оставался год на путь, чтобы добраться до системы - в надежде, что они не придут слишком поздно. |
When the troops arrived in the late evening of 13 May, they were met by protesters, allegedly throwing stones. |
Когда войска прибыли поздно вечером 13 мая, их встретили манифестанты, которые, по ряду утверждений, бросали в них камни. |
On opening night, she turned up late, mixed her lines, tripped over her feet, and spoke too quickly to be comprehensible. |
В ночь открытия, она пришла поздно, путала реплики, упала зацепившись за собственные ноги и говорила слишком быстро, чтобы быть понятой. |
Kaufman explained, The idea of how to write the film didn't come to me until quite late. |
Кауфман объяснил: «Идея о том, как писать фильм, не приходила ко мне, пока не стало совсем поздно. |
Hoffman notes Blandus "probably received the priesthood late because of his low birth." |
Хоффман отмечает, что Бландус «вероятно, получил священство поздно из-за его низкого рождения». |
Several representatives said that owing to the proposal's late submission, more time was needed before deciding on the establishment of a new centre. |
Некоторые представители указали, что в силу того, что предложение было представлено поздно, для принятия решения о создании нового центра потребуется дополнительное время. |
Draft resolutions published in blue late at night will be made available for collection by non-members of the Council the following day. |
Проекты резолюций, выпущенные на "синьке" поздно ночью, будут предоставляться в распоряжение государств, не являющихся членами Совета, на следующий день. |
As the single multilateral disarmament negotiating forum the CD should live up to its obligations and responsibilities to address this important issue before it is too late. |
Как единый многосторонний форум переговоров по разоружению КР должна быть на высоте своих обязанностей и обязательств в отношении урегулирования, пока не поздно, этой важной проблемы, стоящей перед нею. |
It's too late to go alone in the street. |
Уже довольно поздно, и ей не следует идти домой одной. |
So why are you alone and completely wet late at night? |
Итак, почему же ты один и весь такой сырой, поздно вечером? |
And now, now it's too late 'cause she's having your kid. |
Но теперь уже поздно: у нее твой ребенок. |
Reuben, if you heard about that stock at a birthday party, it's already too late. |
Рубен, если ты слышал о рынке на вечеринке в честь дня рождения, уже слишком поздно. |
But it was too late by then. |
Но к тому времени было уже поздно. |