Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
So have I, Your Majesty, and it's very late. У меня тоже, Ваше Величество, и уже очень поздно.
I think, it's too late for us. Думаю, для нас слишком поздно.
But by then, it'll be too late to make a deal. Но к тому времени договариваться будет уже слишком поздно.
It was a hasty decision received too late. Это было поспешное решение, принятое слишком поздно.
You said you weren't going to be out late. Ты сказал, что не будешь поздно.
Thank you for coming back so late. Спасибо, что вернулись так поздно.
It's not too late for my boys. Но для моих пацанов еще не поздно.
There is so much chaos going on... and now it is too late. Приближается ужасный хаос... и сейчас уже слишком поздно.
I would've tried to save him, but sadly I arrived too late. Я попытался бы спасти его, но, к сожалению я приехал слишком поздно.
By the time I figured it out, it was too late. Когда я поняла, было уже поздно.
Just kidding, it's late, and it felt kind of good. Шучу, уже поздно, а вообще-то было даже приятно.
Once a breakout's on Ultra's radar, it's too late. Если Ультра его засекут, будет слишком поздно.
They'll find out too late and the execution will unfold as it must. Они слишком поздно это обнаружат, и исполнение приговора пройдет так, как должно.
CARA: It's not too late to give in. Еще не слишком поздно, чтобы сдаться.
But now he is dead and everything is too late. Но теперь он просто лежал и было слишком поздно.
I understand, but by then, it'll be too late. Я понимаю, но тогда будет поздно.
But I guess it was too late. Но, наверное, было слишком поздно.
I saw Jack late the other night. Я видел Джека поздно другой ночью.
But it's not too late to get the other one back. Но еще не поздно вернуть другого.
Most of the time pretty late at night. По большей части - довольно поздно вечером.
It is not too late to see Sylvia admitted to the trial. Ещё не поздно увидеть Сильвию допущенной к испытанию.
Guess it's too late to give you my real number. Наверное, слишком поздно давать тебе мой настоящий номер телефона.
When you came back to Salem, it was too late for us. А когда ты вернулся, для нас уже было поздно.
By the time you find the parents, it'll be too late. Пока вы найдете родителей, будет слишком поздно.
I am here to see you, commander and quickly, before it's too late. Я здесь, чтобы увидеть вас, командор и быстро, прежде чем станет слишком поздно.