| So have I, Your Majesty, and it's very late. | У меня тоже, Ваше Величество, и уже очень поздно. | 
| I think, it's too late for us. | Думаю, для нас слишком поздно. | 
| But by then, it'll be too late to make a deal. | Но к тому времени договариваться будет уже слишком поздно. | 
| It was a hasty decision received too late. | Это было поспешное решение, принятое слишком поздно. | 
| You said you weren't going to be out late. | Ты сказал, что не будешь поздно. | 
| Thank you for coming back so late. | Спасибо, что вернулись так поздно. | 
| It's not too late for my boys. | Но для моих пацанов еще не поздно. | 
| There is so much chaos going on... and now it is too late. | Приближается ужасный хаос... и сейчас уже слишком поздно. | 
| I would've tried to save him, but sadly I arrived too late. | Я попытался бы спасти его, но, к сожалению я приехал слишком поздно. | 
| By the time I figured it out, it was too late. | Когда я поняла, было уже поздно. | 
| Just kidding, it's late, and it felt kind of good. | Шучу, уже поздно, а вообще-то было даже приятно. | 
| Once a breakout's on Ultra's radar, it's too late. | Если Ультра его засекут, будет слишком поздно. | 
| They'll find out too late and the execution will unfold as it must. | Они слишком поздно это обнаружат, и исполнение приговора пройдет так, как должно. | 
| CARA: It's not too late to give in. | Еще не слишком поздно, чтобы сдаться. | 
| But now he is dead and everything is too late. | Но теперь он просто лежал и было слишком поздно. | 
| I understand, but by then, it'll be too late. | Я понимаю, но тогда будет поздно. | 
| But I guess it was too late. | Но, наверное, было слишком поздно. | 
| I saw Jack late the other night. | Я видел Джека поздно другой ночью. | 
| But it's not too late to get the other one back. | Но еще не поздно вернуть другого. | 
| Most of the time pretty late at night. | По большей части - довольно поздно вечером. | 
| It is not too late to see Sylvia admitted to the trial. | Ещё не поздно увидеть Сильвию допущенной к испытанию. | 
| Guess it's too late to give you my real number. | Наверное, слишком поздно давать тебе мой настоящий номер телефона. | 
| When you came back to Salem, it was too late for us. | А когда ты вернулся, для нас уже было поздно. | 
| By the time you find the parents, it'll be too late. | Пока вы найдете родителей, будет слишком поздно. | 
| I am here to see you, commander and quickly, before it's too late. | Я здесь, чтобы увидеть вас, командор и быстро, прежде чем станет слишком поздно. |