| Well, thanks, but it's a little late for that. | Ну, спасибо, но уже слишком поздно для этого. | 
| I was going to call an ambulance, but it was too late. | Я решил, что нужно вызвать скорую, но было уже слишком поздно. | 
| I hope I'm not calling too late. | Надеюсь, я не слишком поздно звоню. | 
| I have a meeting so I'll be back late. | У меня встреча, вернусь поздно. | 
| Sandoz withdrew the LSD from sale but it was already too late. | "Сандоз" изъял ЛСД из продажи, но было уже слишком поздно. | 
| We started to climb, but it was too late. | Мы стали набирать высоту, но было слишком поздно. | 
| Yes, they did, and it's already too late. | Да. И уже слишком поздно. | 
| Don't think we should be sharing late night tete a tetes. | Не думаю, что нам следует оставаться тет-а-тет поздно вечером. | 
| And when you wake up, it's too late. | А когда очнёшься, будет поздно. | 
| I thought you were working late. | Я думала, ты будешь поздно. | 
| Senorita, I think it is too late. | Сеньорита, думаю, слишком поздно. | 
| It's late and you have school tomorrow. | Уже поздно, а тебе завтра в школу. | 
| It's too late for me, Detective. | Слишком поздно для меня, детектив. | 
| Because in a minute it's going to be too late. | Ибо через минуту, будет уже слишком поздно. | 
| I know it's late, I just... | Я знаю, что уже поздно... | 
| He called the EMTs, but it was too late. | Вызвал скорую, но было поздно. | 
| You're lucky something stopped you before it was too late. | Повезло, что тебя остановили, пока не стало слишком поздно. | 
| If I do, it'll be pretty late. | Если и приду, то довольно поздно. | 
| I know it's late, but I've had the worst day. | Я знаю, что поздно, но у меня был отвратительный день. | 
| Stop it if its not to late. | Останови их, если не поздно. | 
| It's a bit late for that. | Сейчас уже поздно о нем вспоминать. | 
| Whatever you say, it's too late. | Что б ты ни сказал, уже поздно. | 
| Maybe it isn't late enough. | Может быть, еще недостаточно поздно. | 
| And the only obstacle in his path is the fear that it's already too late. | И единственным препятствием на этом пути является страх, что уже слишком поздно. | 
| Sorry, you're too late, I already shut the doors. | Извините, вы слишком поздно, я почти закрыла дверь. |