But when the sun reaches its zenith it will be too late. |
Когда солнце окажется в зените, станет слишком поздно. |
What matters now is to read the magic words before it's too late. |
Все что сейчас надо сделать, так это прочитать волшебное заклинание, пока не стало лишком поздно. |
Guess it's too late to back out. |
Полагаю, уже слишком поздно отказываться. |
It's true, my losses have been considerable of late. |
Это правда, мои потери значительный поздно. |
A little too late to help Gary anyways. |
Все равно слишком поздно помогать Гэри. |
By the time I realized who they were... it's too late. |
К тому моменту, когда я понял, кто они такие... теперь уже слишком поздно. |
Well... maybe it's not too late. |
Ну, может не так уж и поздно. |
Okay, but it's too late to change Peter's mind. |
Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера. |
I know I got up very late. |
Я понимаю, что очень поздно встал. |
You stay up late and sleep on the floor so you can stabilize your vertebrae. |
Поздно ложишься, спишь на полу, чтобы привести в порядок позвоночник. |
Now, as it is late, I suggest you sleep. |
Сейчас уже поздно, я бы советовал вам поспать. |
Too late to change anything to my plans. |
Слишком поздно что-либо менять в моих планах. |
I was delayed at a guy's place, it was too late to go home. |
Я задержался у одного парня, было поздно идти домой. |
Kolia dear, come home, It's late already. |
Коленька, иди домой, а то очень поздно. |
You come in here late at night, you stay until all the other avid readers are gone. |
Ты приходишь сюда поздно вечером, Ждёшь пока все остальные читатели не уйдут. |
Now I'm afraid it's too late. |
Сейчас, я боюсь, уже поздно. |
But it was too late to get her an epidural, And she was screaming hysterically. |
Но было уже поздно давать эпидуральную анестезию, а она истерически кричала. |
They'll only figure out when it's too late. |
Они сообразят только когда будет уже поздно. |
That's a little too late to back out especially now, when I need your help. |
Немного поздно уходить, особенно сейчас, когда мне нужна твоя помощь. |
Commander, we must retreat before it is too late. |
Командующий, мы должны уходить, пока не поздно. |
If they waited too long, if it's you know, too late to make it work. |
Может они слишком долго ждали, может ну знаешь, поздно возобновлять отношения. |
No, Alex, it's too late. |
Нет, Алекс, уже поздно. |
Yes. It was too late to drive here, so I took a suite in the city. |
Было слишком поздно ехать сюда, поэтому я переночевала в городе. |
You may have come to them a bit too late. |
Вы могли бы прийти к ним, но слишком поздно. |
Well, we better get going, because it's late. |
Нам лучше идти, потому что уже поздно. |