Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
Everyone has seen you with me: getting in the car, coming home late at night. Все видели тебя со мной: как ты садилась в машину, приходила поздно ночью.
You came into the world too late, against your mother's will. Ты родился слишком поздно, против воли твоей матери.
I'm sorry I'm calling you so late. Прости, что так поздно звоню.
The Swedish parliament was unaware of this, and when their envoy arrived in Saint Petersburg, it was too late. Шведский парламент был не в курсе этого, и когда их посланник прибыл в Санкт-Петербург, было уже слишком поздно.
Fire fighters arrived after five minutes, but it was too late. Пожарные прибыли через пять минут, но было слишком поздно.
But too late, they both fell to the ground dead. Но было слишком поздно: они оба пали на землю мертвыми.
Your mission is to intercept COBRA forces and photograph evidence of this operation before its too late. Ваша миссия состоит в перехватить COBRA сил и фотографию доказательства этой операции пока не стало слишком поздно.
Nelson arrived too late however, and the French fleet had already sailed, carrying over 30,000 men into the Eastern Mediterranean. Однако Нельсон прибыл слишком поздно, и французский флот уже отплыл, перевозя 30000 солдат в восточную часть Средиземного моря.
It was too late to return home. Но было слишком поздно возвращаться домой.
Time for a very late summary pro evolution soccer leagues. Время очень поздно резюме про футбольных лиг эволюции.
This desperate measure came too late to save the club, which closed down in September 1889. Эта отчаянная мера была принята слишком поздно и не могла спасти клуб, который закрылся в сентябре 1889 года.
On this occasion, however, Webster visited the local alehouse and returned late, delaying Thomas' departure. Однако на этот раз Вебстер посетила местную пивную и вернулась поздно, задержав уход Томас.
The castle was built quite late - in eighteenth century. Дворец был построен довольно поздно, в 18 веке.
She is a minor character and appears very late in the series. Она является второстепенным персонажем и появляется очень поздно в сериале.
Hodža's efforts to strengthen alliances in Central Europe came too late. Усилия Ходзы по укреплению альянсов в Центральной Европе пришли слишком поздно.
It is still not too late to find and safe what is left intact. Еще не поздно найти и восстановить то, что сохранилось.
Do kids your age stay out this late? Могут ли дети твоего возраста гулять на улице так поздно?
You can stop this, Darren. It's not too late. Остановись, Дарен, пока не поздно.
Yes, it generally is too late. Да, как всегда, слишком поздно.
But, Danny, it's late. Но, Дэнни, уже поздно.
There was someone who did not wait until it was too late. ≈сть те, кто не ждут до последнего, когда уже слишком поздно.
I'm happy I discovered it before it's potentially too late. Я рад, что я понял это, пока не оказалось совсем поздно.
Lehner started playing hockey relatively late at ten years old. Ленер начал играть в хоккей относительно поздно: в 10 лет.
Cat burglar Jackie Thompson breaks into a museum late one night and steals a rare stone from a display case. Форточник Джеки Томпсон врывается в музей поздно ночью и крадет редкий камень с витрины.
Herman was a reclusive artist, so his work was late in being accepted and understood. Оскар Герман был нелюдимый художник, поэтому его работы был поздно приняты и поняты.