Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздний

Примеры в контексте "Late - Поздний"

Примеры: Late - Поздний
I'm sorry for the late response. Прошу меня извинить за поздний ответ.
He had a meeting with his lawyers, then dinner until late. У него была встреча с адвокатами, и поздний ужин.
There were also carpet fibres from your car's trunk, late night phone calls... И еще волокно с ковра из багажника твоей машины, поздний звонок...
I think I might get a late Valentine dinner crowd. Я думаю, что могу рассчитывать на поздний Валентиновский ужин компанией.
I'm glad you were able to accommodate me at such a late hour. Я рада, что вам удалось принять меня в такой поздний час.
This is very late to call upon Poirot. Видите ли, в столь поздний час Пуаро не нужен.
I apologize for the late hour, but you have something that belongs to me. Я приношу извинения за поздний час, но у Вас есть кое-что, что принадлежит мне.
Howard, again thanks for opening up for us at such a late hour. Говард, ещё раз спасибо тебе, что ты открыл ради нас магазин в такой поздний час.
There was a late rush, and I closed the course that night. Был поздний ажиотаж, и я все закрывал той ночью.
For another, it would be impolite to call on a spinster at this late hour. А во-вторых, было бы некорректно нанести визит старой деве в такой поздний час.
Doctor, I'm sorry to call on you this late hour. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
I might make you a late dinner. Возможно, я приготовлю тебе поздний ужин.
There's a late showing tonight at half past ten, for the local servants. Есть поздний сеанс в половине одиннадцатого для местной прислуги.
Sure looked like another late hit by the Bisons. Это выглядело, как очередной поздний удар со стороны Бизонов.
I am sorry to call late but I have solved the mystery of the Kgale Hill break-ins. Простите за поздний звонок, но я раскрыла тайну взломов на Кгале Хилл.
I guess you're a late bloomer. Ты, видимо, поздний цветочек.
I'm taking you to a late lunch at Endre's. Я приглашаю тебя на поздний обед в Эндрэс.
Well, late night call from a girl plus drinks at bar equals date. Ну, поздний звонок от девушки плюс выпивка равно свидание.
At this late an hour, you must be bearing bad news. В этот поздний час, Вы должно быть принесли плохие новости.
You leave work early, I will take a late lunch. Ты уйдешь с работы рано, а у меня будет поздний ланч.
So he's a late bloomer. То есть, он - поздний цветочек.
Second wife, late child, no Yorkshire woman - a bad combination. Вторая жена, да еще и не уроженка Йоркшира, поздний ребенок - не лучшее сочетание.
It's late, so it must be important. Такой поздний звонок, наверное что-то важное.
Okay, so remember, it's the late 19th century... Ладно, только помни, это поздний 19 век... все должно быть очень чопорно.
I'm sorry to call so late, ma'am. Простите за поздний звонок, мэм.