How late were you up talking to him? |
Как поздно ты с ним разговаривала? |
Isn't it a bit late to be watching reptiles? |
Вам не кажется, что сейчас слишком поздно, чтобы созерцать пресмыкающихся? |
Why come so late to someone else's home? |
Почему ты так поздно ходишь к кому-то домой? |
Quite late last night, A girl was looking for him |
А вчера поздно вечером его искала девушка. |
I'm afraid it's getting a little late for us. |
К сожалению, но кажется уже поздно, нам пора. |
What is Chuck doing here so late? |
Что Чак делает здесь так поздно? |
Did you give up on me for being so late? |
Не слишком ли поздно вы разочаровались во мне? |
Erm, look I know it's late. |
Знаю, что уже очень поздно. |
It's not too late yet, we'd better go and seek the captain's forgiveness. |
Ещё не поздно пойти к капитану и извиниться. |
It was late, but he insisted! |
Было уже поздно, но он настаивал! |
You know, it's too late now. |
Видишь ли, уже поздно для этого. |
I'm tired, and I see it's become quite late. |
Я устал, и уже поздно. |
By the time we've gathered, it'll be too late. |
Пока мы соберем все силы, будет уже поздно. |
It was too late for me to change my world, but maybe I could stop it ever happening. |
Для меня слишком поздно изменить мой мир, но может я смогу предотвратить начало конца. |
Rory, does your brother know you're hanging out so late? |
Мэри, твой брат знает, что ты так поздно шляешься но вечерам? |
It wasn't easy... but I don't remember staying this late after closing every night |
Но не оставалась настолько поздно после закрытия каждую ночь. |
It's a little late in the game to buy out now. |
И уже слишком поздно повернуть назад. |
You're mad because I work late all the time and I missed your birthday party. |
Ты сердишься, потому что я поздно прихожу с работы... и опоздала на твой день рождения. |
Min, why are you so late? |
Мин, почему ты так поздно? |
By the time we had abandoned hope of producing an heir, it seemed a little late to begin saving. |
Но к тому времени, когда мы с твоей матерью оставили всякую надежду произвести на свет наследника, было довольно поздно откладывать сбережения. |
I'd love for you to be there tonight if it's not too late. |
Я бы хотел, чтобы ты была там этим вечером. если это не поздно. |
The reason that Jessica calls me all late like she does is that she's a vampire. |
Джессика всегда звонит мне так поздно потому, что она вампир. |
Its universal message crosses all boundaries and instils one with the hope that it's not too late to better ourselves. |
Ее слова пересекают все границы и внушают человеку надежду... что никогда не поздно стать лучше. |
Na Rim, why are you so late? |
На Рим, почему ты так поздно? |
Are you angry because I came late? |
Ты злишься потому, что я пришла поздно? |