| It's too late, but if we can get to the main gate... | Слишком поздно, но если мы доберемся до главных ворот... |
| Let's hope we figure out who it is before it's too late. | Давайте надеяться, что мы сможем понять кто это, прежде чем станет слишком поздно. |
| Next time, we could be too late. | В другой раз может быть слишком поздно. |
| ! It's late, and I have a date with my pillow. | Уже поздно, и у меня свидание с подушкой. |
| Too little, too late, Joel. | Немного "слишком поздно", Джоель. |
| Because it's not too late. | Потому что, пока еще не поздно. |
| I think it's too late for city hall now. | Сейчас уже слишком поздно для мэрии. |
| In my opinion, is not yet late to stop. | По-моему, еще не поздно остановиться. |
| It is way too late to get into that right now. | Сейчас слишком поздно, чтобы вдаваться в детали. |
| Everything gets clear only here, when it's too late. | Все выясняется только здесь, когда уже поздно бывает. |
| I'm going to the capital, I'll be back late. | Я собираюсь в столицу, вернусь поздно. |
| Which is why I have been told rather late that someone is killing our subjects. | Поэтому я слишком поздно узнал, что кто-то убивает объекты наблюдения. |
| In a way we don't fully understand until it's too late. | Мы не понимаем свои поступки, пока не станет слишком поздно. |
| It's late so hurry home. | Уже поздно, беги скорее домой. |
| Please, too little, too late. | Я тебя умоляю, слишком мало, слишком поздно. |
| It's a little late to play the concerned wife, Red. | Немного поздно разыгрывать из себя заботливую жену, Рэд. |
| He's never been so late. | Он никогда так поздно не приходил. |
| That's enough, it's late. | Всё, хватит, уже поздно. |
| It was late, and my mom came staggering out of the back of the house with Martin. | Было поздно, и моя мама пришла, шатаясь на задней части дома с Мартином. |
| It's no good meeting the right person too soon or too late. | Плохо, когда встречаешь своего человека слишком рано или слишком поздно. |
| He says it's too late. | Он сказал, что уже поздно. |
| Mom, when I'm 18, it'll be too late. | Мам, когда мне исполнится 18, будет слишком поздно. |
| It's never too late to make a change. | Ёто никогда не слишком поздно, чтобы внести изменени€. |
| Dan: Too late, she's already at the podium. | Слишком поздно, она уже на трибуне. |
| It was that late night after the Sharpley debate. | Это было поздно вечером, после дебатов по Шарпли. |