Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
A member of the UN/ECE secretariat said that in view of the time required for translation, the submission date was too late. Сотрудник секретариата ЕЭК ООН заметил, что это будет слишком поздно для своевременного выполнения их перевода.
active. Some items were probably submitted relatively late. Возможно, ряд пунктов были представлены относительно поздно.
Sufficient staff were not assigned until mid-May 2005, which was too late and affected the ability of UNHCR to effectively coordinate the activities. Достаточное число сотрудников не было назначено до середины мая 2005 года, когда было уже слишком поздно, и это сказалось на способности УВКБ эффективно координировать соответствующую деятельность.
The hastily erected refugee camps could not offer adequate conditions and care, such as it was, came too late for many. Построенные в спешном порядке лагеря беженцев не могли обеспечить надлежащие условия, а та помощь, которую удалось собрать, для многих пришла слишком поздно.
We emphasize the importance of ceasing the arms race, which is harmful and is a waste of human energy, before it is too late. Мы подчеркиваем необходимость прекращения, пока не поздно, гонки вооружений, которая вредна и представляет собой бесполезную растрату человеческой энергии.
The fact that the report was presented so late prevents the General Assembly from being able to consider it in depth. Из-за того, что этот доклад был представлен так поздно, Генеральная Ассамблея лишилась возможности подробно его изучить.
Mr. Sitnikov said that although his delegation was broadly in favour of the draft report, it had not received the amended text until very late. Г-н Ситников говорит, что, хотя делегация его страны в целом поддерживает проект доклада, она получила текст с поправками очень поздно.
Industry had submitted additional technical information, but it was received too late to be incorporated in the preliminary dossier and would be transmitted to the experts. Промышленность представила дополнительную техническую информацию, которая, однако, была получена слишком поздно для включения в предварительное досье и будет передана экспертам.
I was informed late last night, New York time, by Prime Minister Alkatiri that the commission of investigation would began its work at once. Вчера поздно ночью по нью-йоркскому времени я был информирован премьер-министром Алкатири о том, что комиссия по расследованию немедленно начнет свою работу.
Centres for monitoring water and the environment can measure degradation of soil and watersheds and prevent desertification before it is too late. Центры контроля за состоянием водных ресурсов и окружающей среды могут оценивать деградацию почв и водных бассейнов и предотвращать опустынивание, пока не поздно.
By the time such work is discussed at international scientific meetings, it is often too late for those who did not participate from the beginning to make a creative impact. В тот момент, когда эта работа обсуждается на международных научных совещаниях, для тех, кто не принимал участия в ней с самого начала, часто уже слишком поздно вносить в нее свой творческий вклад.
All too often donor country embassies discovered too late that their bilateral programme would have complemented the integrated programme. Посольства стран - доноров слишком часто и слишком поздно узнают о том, что их двусторонняя программа могла бы дополнить комплексную программу.
When a request is received relatively late, assistance must be initiated as soon as possible if it is to have a positive effect. В тех случаях, когда запрос поступает относительно поздно, помощь должна инициироваться как можно скорее, чтобы она принесла позитивный результат.
That decision had been taken late at night and its implications for the work of important human rights committees had not been fully appreciated. Это решение было принято поздно ночью и его последствия для работы важных комитетов, занимающихся правами человека, еще в полной мере не ясны.
We can only hope that we may yet see progress in the coming days; it is not too late. Остается лишь надеяться, что в предстоящие дни мы все еще будем свидетелями прогресса; еще не слишком поздно.
A fourth year of drought is now a possibility with the late onset of rain and snow. Поскольку выпадение дождя и снега началось поздно, есть вероятность того, что засуха продлится и четвертый год.
That later may be too, as I said before, it is never too late to do well and good. Как бы то ни было, как я говорил раньше, делать добро никогда не поздно.
The vocational guidance and consulting of schoolchildren starts too late, therefore only 20 per cent of them receive qualified consulting services before choosing their vocational training curriculum. Профессиональная ориентация и консультирование школьников начинаются слишком поздно, поэтому лишь 20% из них получают квалифицированные консультационные услуги до выбора программы профессиональной подготовки.
In another incident, Imad Hazaza, 19, from the village of Paron south of Tulkarm, was killed late the previous Tuesday night. В результате другого инцидента Имад Хазаза, 19 лет, из деревни Парон к югу от Тулькарма, был убит поздно ночью в предыдущий вторник.
There is an old saying in China that says that it is not too late to mend the fence even after some of the sheep have escaped. Древняя китайская пословица говорит о том, что никогда не поздно починить забор, даже если несколько овец уже успели убежать.
Otherwise, I fear that it might be too late to deal with the danger we could face. Я опасаюсь того, что в противном случае будет слишком поздно бороться с той угрозой, которая может перед нами возникнуть.
The point was made that it was too late for the Commission to change its method of work. Обращалось внимание на то, что Комиссии слишком поздно менять свой метод работы.
In the end, we were still drafting the Co-Chairperson's report late into the evening, after the interpreters had left. В конечном итоге нам, сопредседателям, пришлось вырабатывать свой доклад поздно вечером, когда все синхронные переводчики уже разошлись.
Some of the information given above has been received so late that it has not been possible to contact the Governments before the finalization of the present report. Некоторые из приведенных выше сведений были получены настолько поздно, что не было возможности связаться с правительствами до завершения подготовки настоящего доклада.
It is our earnest hope that it is not yet too late for the international community to see to it that the rule of law prevails. Мы искренне надеемся, что международному сообществу еще не поздно принять меры для восстановления господства права.