| Let them meet each other before it's too late. | Разреши ему увидеться с сыном, пока не стало слишком поздно. | 
| It was late at night, and we could barely see the moonlight. | Это случилось поздно ночью, и мы почти ничего не видели в лунном свете. | 
| When we're late, we sometimes forget to switch it on. | Когда мы поздно, мы иногда забудьте включить его. | 
| Well, I think it's getting late. | Ну, я думаю, поздно уже. | 
| In the end, better late than never. | В конце концов, лучше поздно, чем никогда. | 
| Little did she know it was already too late. | Она не знала, что было уже поздно. | 
| Unfortunately, I was born a little too late to help my sister. | К сожалению, Я родился немного поздно чтобы помочь моей сестре. | 
| But I'm not too late to help you. | Но еще не поздно помочь тебе. | 
| Yes, I'm sorry I'm calling so late. | Да, извините, что звоню так поздно. | 
| He'd turn up late at night just to talk. | Поздно вечером он зашел ко мне поболтать. | 
| I started late today and I've sold only five. | Сегодня поздно вышел, продал только пять. | 
| I decided I'd accept the transfer, if I'm not too late. | Я решил принять перевод, если еще не поздно. | 
| Just north of Newcastle late last night... | "На севере Ньюкасла вчера поздно ночью...," | 
| It's late and we have work to do. | Уже поздно, а у нас много работы. | 
| But now it's too late; he sold us both out. | Но теперь слишком поздно, он продал нас обоих. | 
| Then it may not be too late. | Тогда возможно ещё не совсем поздно. | 
| See, it's fate telling me it's too late. | Видишь, сама судьба говорит мне, что уже слишком поздно. | 
| Thank you for coming at so late an hour, Dr. Judd. | Спасибо, что вы приехали так поздно, доктор Джадд. | 
| May be too late, husband. | Может, уже слишком поздно, муж. | 
| Then perhaps it's not too late. | Тогда возможно еще не слишком поздно. | 
| Fast. These other girls, it's too late for them. | Для остальных девушек уже слишком поздно. | 
| You were out pretty late last night. | Вчера вечером ты пришёл домой очень поздно. | 
| Leave the country before it's too late. | Покиньте страну прежде, чем будет слишком поздно. | 
| And two, mail come late on Friday. | И второе - по пятницам почта поздно приходит. | 
| It's late, I have to go home. | Поздно уже, мне домой пора. |