| I fear it may be too late. | Боюсь, может быть слишком поздно. |
| Well, it's not too late for you to find out for yourself. | Ну, ещё не слишком поздно для тебя узнать самому. |
| It's dangerous for a girl to wander around so late. | Девушке опасно одной так поздно бродить по улицам. |
| "Too late," they cry. | Они кричали "Слишком поздно". |
| No, too late for the early edition. | Нет, слишком поздно для утреннего выпуска. |
| Yes, it's late for you too. | Да, тебе тоже уже поздно. |
| You know, it's never too late to live out your fantasy. | Знаешь, никогда не поздно осуществить мечту. |
| Like I said, it's pretty late. | Как я и сказал, довольно поздно. |
| But I didn't know that until it was too late. | Но я этого не знал, пока не стало слишком поздно. |
| Just you and me, late at night, lying awake in that little studio above the store. | Только мы с тобой, поздно ночью, не спим в квартирке-студии над магазином. |
| It's never too late to follow your dream. | Никогда не поздно следовать за мечтой. |
| Listen, it's not too late to change your mind. | Послушай, ещё не поздно передумать. |
| Whatever you're involved in, it's not too late. | В чём бы вы не были замешаны, ещё не поздно. |
| I couldn't, and... and then it was too late. | Не смог, а потом было поздно. |
| Yates's transfer went through, but it's too late to talk to him again today. | Йейтса перевели, но уже поздно говорить с ним сегодня. |
| We all stay up late in the country, mate. | Приятель, мы все в деревне поздно ложимся. |
| It's far too late to be crying about that now. | Уже слишком поздно горевать об этом. |
| It's late, and your exhausted. | Уже поздно, а ты устал. |
| A light shined down on me from the sky it was too late. | Луч света спустился с неба ко мне было уже слишком поздно. |
| Find him before it's too late. | Отыщи его, пока не поздно. |
| Anyway, it's too late. | В любом случае, уже слишком поздно. |
| I guess I got there too late. | Думаю, я добрался туда слишком поздно. |
| It gets dark so late now. | Ах, как поздно темнеть стало. |
| It's not too late for you to become a person of substance. | Вам еще не поздно стать человеком с содержанием. |
| By the time I got her out, it was too late. | Когда я достал ее, было слишком поздно. |