Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
It all happened so fast, and then... it was too late. Все случилось так быстро... было слишком поздно.
A star. Manav, it's too late for that. Манав, теперь уже слишком поздно.
Later on it seemed to be too late. Позже, казалось уже слишком поздно.
The hour grows late, and I'm expected. Становится поздно и меня уже ждут.
It's too late to prove that now. Слишком поздно, это не доказуемо.
It's not too late for us to have a practical discussion. Нам ещё не поздно провести практическую дискуссию.
Old age is too late for discovery. Старость это слишком поздно для разъездов.
I hope it's not too late to stop by. Я надеюсь, еще не слишком поздно, чтобы заглянуть к вам.
And two minutes isn't late enough to use a clever excuse like car trouble. И две минуты не достаточно поздно, чтобы использовать хитрые отмазки, вроде проблем с машиной.
I'd love to, but it's really getting late. Я бы с удовольствием, но уже поздно.
So you were out pretty late. Так вы вернулись домой очень поздно.
It's not too late, man. Ещё не слишком поздно, чувак.
Little late to be checking in a new asset. Немного поздно, что бы проверить новый вклад.
Now give us the antidote before it's too late. Дай нам антидот сейчас же или будет слишком поздно.
Sorry to pull you in this late. Извини, что пришлось вытащить тебя так поздно.
And this guy's obviously confident that he can get out of here before it's too late. И этот парень совершенно уверен, что сможет выбраться отсюда, пока не будет поздно.
Looks like she was killed late last night. Похоже, она была убита поздно ночью.
It's never too late with a kid. С детьми никогда не бывает слишком поздно.
Wilson, it's not too late to back down. Уилсон, еще не поздно отступить.
It's not too late to try for a girl, Cathy. Еще не поздно попытаться завести девочку, Кэти.
But if he's claiming her, it's too late. Но если он с ней встречается, значит уже слишком поздно.
She know you out this late? Она знает, что ты гуляешь так поздно?
Well, it's never too late. Ну, никогда не бывает слишком поздно.
Too late to fix it now, Tom. Теперь поздно это исправлять, Том.
A human female came into the New York healing center late last night. Человеческая женщина обратилась в медицинский центр в Нью-Йорке вчера поздно вечером.