| It all happened so fast, and then... it was too late. | Все случилось так быстро... было слишком поздно. | 
| A star. Manav, it's too late for that. | Манав, теперь уже слишком поздно. | 
| Later on it seemed to be too late. | Позже, казалось уже слишком поздно. | 
| The hour grows late, and I'm expected. | Становится поздно и меня уже ждут. | 
| It's too late to prove that now. | Слишком поздно, это не доказуемо. | 
| It's not too late for us to have a practical discussion. | Нам ещё не поздно провести практическую дискуссию. | 
| Old age is too late for discovery. | Старость это слишком поздно для разъездов. | 
| I hope it's not too late to stop by. | Я надеюсь, еще не слишком поздно, чтобы заглянуть к вам. | 
| And two minutes isn't late enough to use a clever excuse like car trouble. | И две минуты не достаточно поздно, чтобы использовать хитрые отмазки, вроде проблем с машиной. | 
| I'd love to, but it's really getting late. | Я бы с удовольствием, но уже поздно. | 
| So you were out pretty late. | Так вы вернулись домой очень поздно. | 
| It's not too late, man. | Ещё не слишком поздно, чувак. | 
| Little late to be checking in a new asset. | Немного поздно, что бы проверить новый вклад. | 
| Now give us the antidote before it's too late. | Дай нам антидот сейчас же или будет слишком поздно. | 
| Sorry to pull you in this late. | Извини, что пришлось вытащить тебя так поздно. | 
| And this guy's obviously confident that he can get out of here before it's too late. | И этот парень совершенно уверен, что сможет выбраться отсюда, пока не будет поздно. | 
| Looks like she was killed late last night. | Похоже, она была убита поздно ночью. | 
| It's never too late with a kid. | С детьми никогда не бывает слишком поздно. | 
| Wilson, it's not too late to back down. | Уилсон, еще не поздно отступить. | 
| It's not too late to try for a girl, Cathy. | Еще не поздно попытаться завести девочку, Кэти. | 
| But if he's claiming her, it's too late. | Но если он с ней встречается, значит уже слишком поздно. | 
| She know you out this late? | Она знает, что ты гуляешь так поздно? | 
| Well, it's never too late. | Ну, никогда не бывает слишком поздно. | 
| Too late to fix it now, Tom. | Теперь поздно это исправлять, Том. | 
| A human female came into the New York healing center late last night. | Человеческая женщина обратилась в медицинский центр в Нью-Йорке вчера поздно вечером. |