| It is far too late for that, my son. | Слишком поздно для этого, сынок. | 
| He came home late at night. | Он приехал домой очень поздно ночью. | 
| I think it's a little late for you to change your first impression of me. | Уже немного поздно для вас изменить ваше первое впечатление обо мне. | 
| It's never too late to do the right thing. | Никогда не поздно делать то, что нужно. | 
| Cooper doesn't stay up very late. | Мэми, миссис Купер ложится не поздно. | 
| See, you come in late, just before Vause. | Видишь ли, ты приходишь поздно и прямо перед Воуз. | 
| I realize it's quite late. | Я понимаю, что уже поздно. | 
| The Masked Bandit arrived at the Chandelier Hall too late. | Бандит в Маске пришел в Зал Люстры слишком поздно. | 
| And apparently, they told us that it was too late. | Но они, ясное дело, сказали нам, что было уже поздно. | 
| But not too late to make an old man happy. | Но ещё не поздно осчастливить старика. | 
| Now gentlemen, if you'll excuse me, it's late. | А теперь, господа, извините меня, уже поздно. | 
| I know it's too late for an apology. | Я знаю, что уже слишком поздно для извинений. | 
| It's really getting quite late. | Уже, на самом деле, очень поздно. | 
| If you can hear us talking, it's too late. | Если ты нас слышишь, то уже слишком поздно. | 
| You came to the bank to try and stop me, but you were too late. | Ты появился в банке и попытался меня остановить, но было слишком поздно. | 
| It is kind of late for philosophy. | Маркиз, уже слишком поздно для философских бесед. | 
| Tomorrow will be too late, my dear. | Завтра будет слишком поздно, моя дорогая. | 
| I always got up too late to sell the Sunday paper. | Я всегда слишком поздно вставала, чтобы продавать воскресные газеты. | 
| The steps were icy, and Quint, he came home late after we were all a-bed. | Ступеньки были скользкие, а Квинт вернулся домой поздно, когда все мы уже легли спать. | 
| It'll be too late when you want to save the situation. | А когда ты захочешь что-то изменить, будет уже слишком поздно. | 
| It's too late for that, Lauren. | Слишком поздно для этого, Лорен. | 
| I meant to discuss this with you last night, - but your plane got in so late. | Я хотела обсудить это с тобой вчера, но твой самолет приземлился так поздно. | 
| I know it's a bit late. | Я знаю, что уже поздно. | 
| It's never too late to learn about medical jurisprudence. | Никогда не поздно обучиться судебной медицине. | 
| It's never too late to learn. | Да, учиться никогда не поздно. |