Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
Maybe too late but I have. Возможно слишком поздно. но изменился.
I didn't catch them... I arrived too late... Я не поймал их - я пришел слишком поздно...
So stop, give yourself up before it's too late. Останови машину, сдайся, пока не поздно.
But by then it was too late. Но к тому времени, было уже поздно.
Vazquez warned that it was too late. Васкес предупреждал, но было поздно.
Call his name quickly, before it's too late. Позови его быстрее, иначе будет поздно.
It's late; my shift is over. Уже поздно, моя смена закончилась.
We got back late, sort of very. Мы поздно вернулись, вроде как совсем.
Well, I think it's a little late to read the Cardinal a lesson in humility. Ну, я считаю, уже несколько поздно преподавать кардиналу уроки смирения.
I'm trying to save all the remaining immortals before it's too late. Я пытаюсь спасти оставшихся бессмертных, пока не слишком поздно.
But it is way too late. Но сейчас для этого уже слишком поздно.
Her aunt said that she starts work late. Ее тетя говорит, что она поздно начинает работать.
Let's recapitulate, it's getting late. Давайте еще раз, уже поздно.
It's late, and your jury is out deliberating. Уже поздно, а твои присяжные совещаются.
Well, we were up pretty late trying to locate a missing billionaire. Мы вчера довольно поздно вернулись, пытались найти пропавшего миллиардера.
It's too late for apologies, Mr. Thomas. Слишком поздно для извинений, Мистер Томас.
I'm sure he'll be home late. Я уверена, что он будет поздно.
Too late in the summer to get another job. Летом уже поздно искать другую работу.
I intend to help stop it if it's not too late. Захотел помочь остановить её пока не поздно.
And I want to move my furniture around before it gets too late. Нужно расставить мебель, пока не поздно.
I just hope joshua sees that before it's too late. Надеюсь, Джошуа увидит это до того, как станет совсем поздно.
It's a little late in the day to expect a response. Немного поздно, чтобы получить ответ за один день.
Jessica says it's too late for us to be together. Джессика говорит, уже слишком поздно, чтобы нам быть вместе.
The priest ran out of the church trying to help, but it was too late. Из церкви на помощь выбежал пастор, но было уже слишком поздно.
We must get hold of Lund before it's too late. Мы должны найти Лунд, пока не поздно.