Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
I'll probably be home real late. Я, наверное, поздно приду.
If I go back too late, she'll be asleep. А если я вернусь слишком поздно - она заснет.
Now she's dead and it's too late. Теперь она мертва и слишком поздно.
Worm said you'd be running a little late. Червь сказал, ты будешь поздно.
Well, it's never too late to learn a new skill. Что ж, никогда не поздно учиться новым фокусам.
I'm sorry for you, but it's too late. Я извиняюсь, но уже слишком поздно для тебя.
But, in my opinion, the kid came too late. Как по мне, так ребенок слишком поздно появился на свет.
You were born too late, Carrot-top. Ты, Рыжик, родился слишком поздно.
You're a bit late to start complaining about it now. Что-то ты слишком поздно начала жаловаться.
I called 911 but they said I might have called too late. Я позвонила 911, но они сказали что я, возможно, сделала это слишком поздно.
Started with phone calls late at night. Началось с телефонных звонков поздно ночью.
But it's still too late. Но все равно - слишком поздно.
I had no idea it was so late. Я и не думала, что уже так поздно.
And it's late. I must leave. Потом уже поздно, мне надо идти.
But for a woman, one day, it'll be too late. Но для женщины в один прекрасный день все может стать слишком поздно.
It's never too late for you to get to know each other. Никогда не поздно лучше узнать друг друга.
The alien cells are completely oblivious to the probe until it's too late. Чужие клетки совершенно не подозревают о присутствии зонда, пока не становится поздно.
Look, it's too late, and I got an audition. Слушай, уже поздно, и мне пора на прослушивание.
Captain, it's too late. Поздно, капитан, у нас не осталось времени.
Just one more time, before it's too late. Пока не стало слишком поздно, пока мы не отрезали обратный путь.
No, I think it might be too late by then. Я думаю, что будет слишком поздно.
Before it's too late, we ought to get back to the real fundamentals. Прежде чем будет поздно, мы должны вернуться назад к действительно основным принципам.
It's too late for second thoughts. Уже слишком поздно для пересмотра моего решения.
It's late, and we'd better go. Уже поздно, нам пора отправляться домой.
A little late for first aid. Немного поздно для оказания первой помощи.