I'll probably be home real late. |
Я, наверное, поздно приду. |
If I go back too late, she'll be asleep. |
А если я вернусь слишком поздно - она заснет. |
Now she's dead and it's too late. |
Теперь она мертва и слишком поздно. |
Worm said you'd be running a little late. |
Червь сказал, ты будешь поздно. |
Well, it's never too late to learn a new skill. |
Что ж, никогда не поздно учиться новым фокусам. |
I'm sorry for you, but it's too late. |
Я извиняюсь, но уже слишком поздно для тебя. |
But, in my opinion, the kid came too late. |
Как по мне, так ребенок слишком поздно появился на свет. |
You were born too late, Carrot-top. |
Ты, Рыжик, родился слишком поздно. |
You're a bit late to start complaining about it now. |
Что-то ты слишком поздно начала жаловаться. |
I called 911 but they said I might have called too late. |
Я позвонила 911, но они сказали что я, возможно, сделала это слишком поздно. |
Started with phone calls late at night. |
Началось с телефонных звонков поздно ночью. |
But it's still too late. |
Но все равно - слишком поздно. |
I had no idea it was so late. |
Я и не думала, что уже так поздно. |
And it's late. I must leave. |
Потом уже поздно, мне надо идти. |
But for a woman, one day, it'll be too late. |
Но для женщины в один прекрасный день все может стать слишком поздно. |
It's never too late for you to get to know each other. |
Никогда не поздно лучше узнать друг друга. |
The alien cells are completely oblivious to the probe until it's too late. |
Чужие клетки совершенно не подозревают о присутствии зонда, пока не становится поздно. |
Look, it's too late, and I got an audition. |
Слушай, уже поздно, и мне пора на прослушивание. |
Captain, it's too late. |
Поздно, капитан, у нас не осталось времени. |
Just one more time, before it's too late. |
Пока не стало слишком поздно, пока мы не отрезали обратный путь. |
No, I think it might be too late by then. |
Я думаю, что будет слишком поздно. |
Before it's too late, we ought to get back to the real fundamentals. |
Прежде чем будет поздно, мы должны вернуться назад к действительно основным принципам. |
It's too late for second thoughts. |
Уже слишком поздно для пересмотра моего решения. |
It's late, and we'd better go. |
Уже поздно, нам пора отправляться домой. |
A little late for first aid. |
Немного поздно для оказания первой помощи. |