Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
For those whose lives had been destroyed by land-mines, it was too late. Для тех, чья жизнь погублена наземными минами, теперь уже слишком поздно.
It is a need today as tomorrow may prove to be too late. И необходим он именно сегодня, потому что завтра может оказаться слишком поздно.
He urgently appealed to the international community to emerge from its lethargy before it was too late. Он обращается с настоятельным призывом к международному сообществу, с тем чтобы оно пробудилось, наконец, от своего летаргического сна, а то будет слишком поздно.
He urged the Committee to provide the resources needed for their protection before it was too late. Г-н Севан настоятельно просит Комитет утвердить, пока еще не слишком поздно, ассигнования, необходимые для обеспечения их охраны.
United Nations intervention too often comes too slowly and too late under very difficult circumstances. Слишком часто вмешательство Организации Объединенных Наций происходит достаточно медленно и слишком поздно в исключительно сложных обстоятельствах.
And most importantly, they show us it's never too late to change your story. И самое главное, они учат нас, что никогда не поздно изменить судьбу.
He even knows why I came here so late. Он знает, почему я пришел сюда так поздно.
Look, love, it's late. Послушай, любимая, уже поздно.
But it was too late. I had already drank the whole pot of coffee. А потом было поздно, я выпил целый кофейник.
You act like it's too late. Ты считаешь, что уже поздно.
I guess I shouldn't have gone to Dr. Brewster's office so late. Думаю, мне не следовало бы заходить в приемную д-ра Брюстера так поздно.
And than, he aggressively said that it might be too late. А он совершенно агрессивно: Как бы не было слишком поздно.
It is too late for the silence, Mr. Inglethorp. Молчать слишком поздно, месье Инглторп.
But I guess maybe it'll be too late. Но, возможно, слишком поздно.
Hell, it's late. I'll never get dressed for the theatre. Черт, как поздно и я не успею переодеться к приему.
But it's come rather too late for Miss Higgs. Но для мисс Хиггс это случилось слишком поздно.
They're not happy but they've left it too late. Они несчастны, но поняли это слишком поздно.
Only the doctor said it was too late. Только врач сказал, что поздно.
We have to catch it before it's too late. Мы должны все исправить, пока не поздно.
It was late. I was tired. Было уже поздно и я устала.
Obvious problems which affect primary education are the drop-out rate and late entry into the system. В системе начального образования остро стоят две проблемы, связанные с тем, что ученики бросают школу или поздно приступают к обучению.
We got back late from the cottage. Мы поздно вернулись из загородного дома.
An additional report has been received, but too late for this assessment. Еще один доклад был получен 11 июля, что слишком поздно для целей этой оценки.
The Security Council should act before it is too late. Совет Безопасности должен принять меры, пока еще не слишком поздно.
Some responses were received but too late for distribution at its fifth session. Был получен ряд ответов, но они поступили слишком поздно и не были распространены на четвертой сессии.