| Boy: I got there too late, they told me. | Мне сказали, что я добрался слишком поздно. | 
| Got the gun when I heard her scream, but I was too late. | Когда я услышал ее крик, схватился за ружье, но было слишком поздно. | 
| Too late for your heroics or mine. | Слишком поздно для твоего или моего героизма. | 
| From a trusted friend who says that it's not too late to change it. | От доверенного друга, который говорит, что ещё не поздно всё изменить. | 
| Coming home late at night, he might get shot by a burglar. | Придя домой поздно ночью, он мог получить пулю от грабителя. | 
| Sir, I think it is too late. | Сэр, я думаю слишком поздно. | 
| I hate to tell you, but... too late. | Мне жаль говорить тебе об этом, но... слишком поздно. | 
| Even then it might be too late. | Но даже тогда может быть поздно. | 
| Babe, it's not too late to change your mind. | Милая, ещё не поздно передумать. | 
| It's not too late to choose the right side. | Еще не поздно выбрать правильную сторону. | 
| I heard her get in really late. | Я слышала, как она пришла очень поздно. | 
| And even if that happens, it's not yet too late. | Но даже если это случится, ещё не слишком поздно. | 
| But I showed up too late, so I got to go back tomorrow. | Но я пришла слишком поздно, придется вернуться завтра. | 
| Get out before it's too late. | Бросай его, пока еще не слишком поздно. | 
| That was your dad's mistake, leaving it too late. | Это было ошибкой твоего отца, то, что он тянул, пока не стало поздно. | 
| It's late - tired, finished. | Уже поздно, все устали, шоу близится к концу. | 
| Sorry for calling you so late. | К сожалению для вызова вас так поздно. | 
| It's already late, so you better get started. | Уже поздно, так что вам лучше начать работу. | 
| By the time I figured it out, it was too late. | Когда я догадался, было уже поздно. | 
| You got home pretty late last night. | Ты вчера довольно поздно пришёл домой. | 
| Yes, I know it's late. | Да, я знаю, поздно. | 
| You come home late and you're moody. | Ты приходишь домой поздно и не в духе. | 
| Thanks for coming out so late. | Спасибо, что пришёл так поздно. | 
| But maybe it's not too late to find it again. | Но, может, ещё не поздно это уразуметь. | 
| They'll only figure out when it's too late. | Всё поймут, когда будет слишком поздно. |