Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
Mr. Baeidi-Nejad said that it was rather late in the day to enter into procedural discussions. Г-н Баэйди Неджад говорит, что уже слишком поздно для того, чтобы вести дискуссии по процедурным вопросам.
Unfortunately, the corrections were submitted too late to be fully taken into account. К сожалению, поправки были представлены слишком поздно, для того чтобы их можно было полностью учесть.
International efforts since then to bring peace to Afghanistan have been too little, too late. Прилагавшиеся международным сообществом усилия по восстановлению мира в Афганистане были или слишком незначительными, или предпринимались слишком поздно.
It was still not too late to lessen the continued suffering of many people in developing countries. Пока еще не поздно облегчить непрекращающиеся страдания многих людей в развивающихся странах.
The Secretariat had submitted its reports rather late and the Advisory Committee had intended to examine in detail the estimates they contained. Секретариат представил свои доклады достаточно поздно, и Консультативный комитет намеревался подробно изучить содержащиеся в них сметы.
Unfortunately, data from the 2000 census had been received too late to be reflected in the current report. К сожалению, данные переписи 2000 года были получены слишком поздно, чтобы их можно было отразить в этом докладе.
Effective May and June - too late for FPCS implementation - three professionals are recruited to strengthen FIN. В мае и июне - слишком поздно для внедрения СКФД - осуще-ствлен набор трех сотрудников категории специа-листов для укреп-ления ФИН.
It is not too late to become aware of the value of dialogue. Не поздно осознать важное значение диалога.
This information was unfortunately made available to the Mechanism too late for it to be investigated. К сожалению, эта информация была предоставлена Механизму слишком поздно для того, чтобы можно было провести соответствующее тщательное расследование.
However, the information was received too late, and is therefore included in the present report. Однако в связи с тем, что эта информация была получена слишком поздно, она отражена в настоящем докладе.
Since this meeting is suspending late, we shall hold our consultations at 3.15 p.m. sharp. Поскольку это заседание прерывается поздно, мы начнем наши консультации ровно в 15 ч. 15 м.
However, this occurred too late for a formal input to be received from the commissions themselves. Однако это произошло слишком поздно, и от самих комиссий официальной документации получено не было.
We hope that these recent developments are not too late to save our industry. Надеемся, что эти недавние события произошли не слишком поздно и еще могут спасти нашу отрасль.
The annexes containing statistical data had arrived too late to be taken into account in the dialogue with the delegation. Приложения, содержащие статистические данные, поступили слишком поздно, и их не удалось учесть при обсуждении доклада с делегацией.
Documents received too late for formal issue will be available in the meeting room as informal documents. Документы, которые были получены слишком поздно и поэтому не были официально изданы, будут распространены в зале заседаний в качестве неофициальных документов.
Owing to technical problems, it was too late to reflect the latest information provided by UNDP in the report. В силу технических проблем последнюю информацию, предоставленную ПРООН, было слишком поздно включать в доклад.
Denmark returned the questionnaire in February 2004, also too late to be included in this document. Ответ Дании на вопросник поступил в феврале 2004 года, т.е. также слишком поздно для того, чтобы быть включенным в настоящий документ.
Nevertheless, better late than never. Однако, лучше поздно, чем никогда.
The necessary study was conducted, but too late. Необходимое исследование было проведено, но слишком поздно.
In my view, this study was conducted too late to influence the outcome of the project. По моему мнению, данное исследование было проведено слишком поздно для того, чтобы воздействовать на результаты осуществления этого проекта.
We believe it is never too late to do whatever is necessary for peace. Мы считаем, что никогда не поздно сделать все необходимое для достижения мира.
One 2007 submission was received too late for inclusion on the disk, but is available on the website. Одно представление за 2007 год было получено слишком поздно для включения в диск, но имеется в наличии на вебсайте.
Mr. RECHETOV felt that it was late in the day to begin such general discussions. Г-н РЕШЕТОВ считает, что на сегодняшний день уже поздно затевать общее обсуждение подобного рода.
It was regrettable that the CCF for Kyrgyzstan was submitted to the Executive Board too late for adequate comment. К сожалению, СРС для Кыргызстана были представлены Исполнительному совету слишком поздно, для того чтобы он смог их надлежащим образом прокомментировать.
By the time the students reach university, it is already too late for any remedy. К моменту поступления учащихся в университет уже слишком поздно менять что-либо.