Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
If you came to apologize, you're too late. Если ты решила извиниться, то уже поздно.
And when I followed her, it was too late. Я последовал за ней, но было уже поздно.
I might be a little late tonight. Я, возможно, приду сегодня поздно.
It's a little late to worry about your mother. Слишком поздно беспокоиться о своей матери.
But, as we learned too late, Cade had gotten there first. Но мы слишком поздно узнали, что Кейд добрался туда первым.
I knew I needed to destroy all this before it's too late. Я понял, что должен уничтожить всё, пока не стало слишком поздно.
It's too late for me but not for the others. Уже слишком поздно для меня но не для других.
I know, but last time I got here too late to get the good spot. Я знаю, но последний раз я попал сюда слишком поздно, чтобы получить хорошее место.
I was afraid we'd left our run too late. Я боялся, что мы вышли слишком поздно.
Until finally, before it was too late, we woke up together. Пока наконец, пока ещё не было слишком поздно, мы очнулись вместе.
It is too late for me, G'Kar. Для меня уже слишком поздно, Ж'Кар.
It is not too late for you. Но ещё не поздно для тебя.
Maybe we all need to wake up become special before it's too late. Может быть, нам всем надо проснуться, стать особенными, пока ещё не поздно.
If we wait until we hear about an attack, it'll be too late. Если мы будем ждать, пока о нападении не станет слышно, будет слишком поздно.
We're not going at him too late. Мы не слишком поздно обращаемся к нему.
It's not too late, Jim. Еще не слишком поздно, Джим.
But then you're probably always here late. Но, наверное, ты всегда тут поздно.
It's too little too late, Mother. Слишком мало, слишком поздно, мама.
It's not too late to apply for that scholarship... Еще не поздно подать на стипендию.
No, too late to be nice now. Нет, уже слишком поздно быть милым.
Now, I know it's late, but she's really outdone herself. Теперь, я знаю, что уже поздно, но она действительно превзошла себя.
I called in after surgery, late, I had lots of other calls. Я заехала к нему после хирургии, поздно, у меня было много других вызовов.
If that's Janey ringing to apologise, tell her it's too late. Если это Джени звонит извиниться, скажи, что уже поздно.
I know it's super late. Я знаю, что сейчас очень поздно.
I guess it's too late to ask you to go with me. Наверное, уже поздно предлагать тебе уехать со мной.