It's too late for us to help these people but if we don't stop the missiles this will just be the beginning. |
Слишком поздно помочь этим людям, но если мы не остановим ракеты, это будет всего лишь началом. |
The difference between us, Tommy, is that I didn't find out the truth about my father until it was too late. |
Разница между нами, Томми, в том, что я не узнал правду о моем отце, пока не стало слишком поздно. |
It is too late and you know it |
Слишком поздно, и ты это знаешь. |
Yes, I'll come when mom and dad are working late. |
Да, мои родители приезжают поздно. |
I think we should all go to bed, it's getting late. |
Я думаю, что всем нужно ложиться спать, уже поздно. |
A little late for that, isn't it? |
Немного поздно для этого, не так ли? |
What happened was, when I came home from my trip, it was late, and the kids were already asleep. |
Это произошло когда я вернулся домой после поездки, было поздно, и дети уже спали. |
Not too late if you can help it, okay? |
Не задерживайся слишком поздно, если получится, ладно? |
He called. I didn't know if I'd find you here so late. |
Ты звонил, я и не думал, что застану тебя здесь так поздно. |
But it's very late for Finland, no? |
Но это очень поздно для Финляндии, нет? |
Our journey was rather tiring, we'd all been looking forward to this, but it's too late now. |
Путешествие было утомительным, и все мы ждали этой минуты, но сегодня уже слишком поздно. |
What are you doing here so late on a Friday night? |
Сэр, что вы делаете тут так поздно, да ещё в пятницу? |
It's getting late and I don't want my mom to worry. |
Уже поздно и я не хочу, чтобы моя мама волновалась. |
Because I want fillings in all my teeth before it is too late. |
Потому что я хочу их все вылечить пока еще не поздно. |
What are you doing on the island so late? |
Чего делаешь на острове так поздно? |
It's late, I'm tired. I want to go to bed. |
Уже поздно, я устал и хочу спать. |
You see, professor, if one like me understands only today certain things, they tell you it's too late. |
Видите ли, профессор, если кто-то, как я, понимает только определенные вещи, говорят, что уже поздно. |
How late were you out last night? |
Как поздно ты вернулась вчера вечером? |
Well, thank you for tonight, Oscar, but it's getting late, and I really should find a hotel. |
Спасибо тебе за вечер, Оскар, но уже поздно, и мне нужно найти отель. |
Might not be too late to turn pro. |
Может, еще не поздно стать профи? |
Well, then of course, most of my troubles with Freya stemmed from the fact that I came for her so late in life. |
Конечно, большинство моих проблем с Фреей обусловлены тем, что я забрала её слишком поздно. |
It's too late for you and for others. |
Поздно как для тебя, так и для остальных. |
And then very late in my political career, |
И затем очень поздно в моей политической карьере, |
I hate to be a downer, but it's getting really late. |
Не хочу быть занудой, но уже довольно поздно. |
You know, I think it's a little late for that. |
Боюсь, что... теперь уже поздно. |