Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
Come, Rosa... come away before it's too late... Пойдем, Роза... пойдем прочь отсюда, пока еще не поздно...
Please Margaret, it's so late. Прошу тебя, уже так поздно!
You're late, as usual! Ты пришёл поздно, как всегда!
I know better now, but it's... all too late. Теперь мне всё ясно, но уже слишком поздно.
If it's too late I can come in early tomorrow? Если сейчас уже слишком поздно, я могу прийти завтра пораньше.
You're right, it's too late Ты прав, уже слишком поздно.
It's late, we have to get out of here Уже поздно... мы должны выбираться отсюда.
And if it's not too late, maybe I could come over afterwards. И если будет не очень поздно, я мог бы потом зайти к тебе.
It's actually not that late. Еще не так уж и поздно.
It's a little late, and I'm not dressed for... Нет. Уже поздно, и я не одет...
It's never too early for nachos, and it's never too late for hard-hitting journalism. Никогда не рано для начос и никогда не поздно для разоблачительной журналистики.
I know it's late, Sakamoto! Я знаю, что уже поздно, но... Сакамото!
I ran to the south end of the village but it was too late. Я прибежал с другого конца деревни, но было уже поздно.
We were doing some work for Ben, and it got late and I stayed over. Мы занимались роботой для Бена, а потом стало поздно, и я остался на ночь.
When mom comes home late, and Jeong Hyeon says she can't sleep and cries, I often sing for her. Когда мама поздно возвращалась и Чжон Хён не могла уснуть, я часто пел ей.
It's not too late though, turtle. Так вот, ещё не поздно.
Mommy would be upset if we came late, right? Мама расстроится, если мы придем поздно.
The show won't finish late. Оно закончится не так уж поздно.
I know it's a little late to call for a date, but I didn't know myself till... Нет, конечно, поздно сейчас назначать свидание, но я сам не знал...
Take my advice and bunk back in before it's too late. Послушай, вернись обратно в койку, пока не поздно.
What are you doing up so late? Что это вы на ногах так поздно?
It's too late if you have to pull them. Уже может быть поздно, раз они у тебя шатаются.
It's not too late for King Joffrey and Cersei and the court to ride west to safety. Королю Джоффри, Серсее и Совету ещё не поздно скрыться на Западе.
Why are you home so late? Почему ты вернулся домой так поздно?
I didn't; I was hoping just to run out the clock until it was too late to stop us. Я просто надеялся выиграть время пока не будет слишком поздно, чтобы остановить нас.