Go to bed early, I won't be in until late. |
Ляжешь спать пораньше, я буду поздно. |
Come on, Vee, it's late. |
Давай, Ви, уже поздно. |
Coupon. You're home from work late. |
Ты приходишь домой с работы поздно. |
Maybe if I came into work late Tuesdays and Thursdays, I could check on Aunt Edie. |
Может быть, если б я пришла на работу поздно во вторник или четверг, я могла бы проверять тетю Иду. |
But it's late, you'll meet her tomorrow. |
Сейчас уже поздно, вы увидите ее утром. |
I don't want to walk around campus late at night by myself. |
Я не хочу ходить вокруг кампуса поздно ночью одна. |
I'm sorry I got here so late. |
Я сожалею, что я так поздно. |
Sometimes, I come out here late at night and watch the stars shiver. |
Иногда я прихожу сюда поздно вечером и смотрю на звезды. |
Unless it's already too late. |
Конечно, если еще не поздно. |
The only things I like are dogs, sleeping late, and weird birthmarks. |
А я люблю только собак, поздно просыпаться и странные родинки. |
But it's too late for her to apply. |
Но ей уже поздно подавать заявление. |
It looks bad, but it's not too late. |
Кажется, что хреново, но еще не поздно. |
I found him... but I was too late. |
Я нашла его... но было уже поздно. |
It's a little too late for a homily, Father. |
Слишком поздно для проповеди, отец. |
David, Damacio, Danny. Wake up - it's late. |
Давид, Дамасио, Дэнни, вставайте, уже поздно. |
Grey, we got here too late. |
Грей, было уже слишком поздно. |
See, l don't usually get in this late. |
Знаешь, обычно я прихожу не так поздно. |
We may be too late for that. That's the Castle. |
Возможно, для этого уже слишком поздно. |
Now it's too late, and I'll never get her back. |
А теперь слишком поздно, и я уже никогда ее не верну. |
Mr. President... it's not too late to cancel the press conference. |
Господин Президент... ещё не поздно отменить пресс-конференцию. |
Storefront, open late, 40-minute wait. |
Витрина, поздно открылся, 40-минутное ожидание. |
May be too late for this essay. |
Может уже слишком поздно для этого эссе. |
It's not too late for me. |
Но точно не слишком поздно для меня. |
Mr Jasper, thank you, but it's getting late. |
Мистер Джаспер, спасибо вам, но уже поздно. |
Better late than never, I suppose. |
Что же, лучше поздно, чем никогда. |