Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
It's too late, I'm not doing it. Слишком поздно, я этого не сделаю.
It's too late to go to Amy's tonight. Слишком поздно для похода к Эми.
It's far too late for that, Marguerite. Уже поздно, Маргарита, вы зашли слишком далеко.
You must go to him quickly, before it's too late. Быстрее, бегите к нему, пока не поздно.
It's too late to earn my forgiveness. Слишком поздно стараться, чтобы я простила.
It be too late to alter course now, mateys. Теперь курс уже поздно менять, ребятки.
I really did, but it was too late. Я правда пытался, но было слишком поздно.
Thanks for coming in so late. Спасибо, что пришли так поздно.
We have to get down there before it's too late. Мы должны помочь ей, пока не поздно.
It's too late for your plan, Ray. Слишком поздно для твоего плана, Рэй.
Get out of there before it's too late. Выбирайтесь оттуда, пока еще не поздно.
Too late, jackson's already covering. Поздно, его уже подменяет Джексон.
Well, don't leave it too late. Хорошо, только не слишком поздно.
I'm afraid that help may come too late, Commander. Боюсь, помощь может прийти слишком поздно, коммандер.
I don't know, it was too late. Не знаю, было уже очень поздно.
You tried to warn me, but I didn't listen until it was almost too late. Ты пыталась предупредить меня, но я не слушала, пока не стало слишком поздно.
She did leave me at wrestlerette practice so late the janitor went home and my hair froze. Она забрала меня с тренировки рестлереток так поздно, что даже вахтер ушел домой, и мои волосы обледенели.
It got late, so Anette slept over. Было поздно, так что Анетт уснула.
I came at it way too late to develop any real technique. А я этим занялся слишком поздно, чтобы какую-то технику себе ставить.
Just staying up late, worrying about you guys. Просто поздно ложился, беспокоился о вас, ребята.
I know it's a day late. Я знаю, что уже поздно.
[Shane]: I think it's too late to teach Jason English. Я думаю, слишком поздно учить Джейсона английскому.
But not too late to teach him something. Но еще не поздно научить его чему-либо.
I guess it's never too late to pursue your dreams. Предполагаю, никогда не поздно следовать своим мечтам.
It's too late to make a difference anyway. Слишком поздно, что изменить ситуацию.