It was too late to call you. |
И было слишком поздно, чтобы перезванивать тебе. |
I really wanted to aitition, but I moved here too late. |
Я очень хотела пойти на прослушивание, но я приехала сюда слишком поздно. |
Rejoin the living before it's too late. |
Присоединяйтесь к живым, пока не стало слишком поздно. |
I never really learned to fight, and anyway, it's too late. |
Я действительно никогда не учился сражаться, но всё равно уже поздно. |
It makes me nervous, you always walking alone so late. |
Я переживаю, что ты все время ходишь одна так поздно. |
Actually it's 1000, because you kept us late. |
На самом деле это 1000, потому что вы держали нас поздно. |
I only know it's too late. |
Ќо знаю, что уже слишком поздно. |
He's always late on a Tuesday, sir. |
По вторникам он всего приходил поздно, сэр. |
I know that it is very late. |
Я знаю, ...что очень поздно. |
After Dr. Posner's presentation, she stayed for the Qamp; A, which went rather late, and then she left. |
После презентации доктора Познера она осталась на вопросы-ответы, что закончилось довольно поздно, потом она ушла. |
I'm sorry to trouble you so late at night. |
Простите, что беспокою вас поздно ночью. |
I wonder why the kids are late getting home. |
Интересно, почему дети так поздно приходят домой. |
We can put the attorneys together and have them drag it out until it's too late. |
Мы можем позвать адвокатов, пока не станет слишком поздно. |
We have to take the board for far away from here before it is late. |
Мы должны добраться до доски и увести ее подальше, пока еще не поздно. |
You can get into a lot of trouble... being out this late. |
У тебя будет куча неприятностей, если будешь гулять так поздно. |
Hopefully by then, it's not too late. |
Надеюсь, к тому времени не станет слишком поздно. |
By the time they try to destroy the evidence, it will be too late. |
К тому времени, они попытаются уничтожить доказательства, но это будет слишком поздно. |
It's late and you're just having lunch. |
Уже поздно, а ты ещё только завтракаешь. |
Anyway... it's getting late. |
В любом случае... уже поздно. |
I know it's late. I couldn't sleep. |
Знаю, сейчас поздно, но я не могу заснуть. |
This should be the last late night for a while. |
Приду так поздно в последний раз в ближайшее время. |
I'm sorry, it's too late. |
Мне жаль, но уже поздно. |
Even then, he arrives late, leaves after the photo. |
Приходит поздно и уходит после фото. |
It's too late to go back now anyway. |
Все равно уже поздно давать задний ход. |
Even if you did make trouble, it's too late now. |
Даже если у тебя неприятности, сейчас слишком поздно. |