(dan) maybe it's never too late for a bold gesture. |
Может быть, никогда не бывает поздно для смелых жестов. |
You got to tell her how you feel before it's too late. |
Тебе надо рассказать ей о своих чувствах Пока не поздно. |
I need to warn Arthur before it's too late. |
Я должен предупредить Артура, пока не поздно. |
I usually use beta-blockers in stressful situations like this, but you know... too late. |
Я обычно бета-блокаторы использую в стрессовых ситуациях, как эта, но знаете... уже поздно. |
That's why she was out so late. |
Поэтому она так поздно вышла из дома. |
He thinks he sees the doctor leaving his house late at night. |
Ему показалось, что он видел, как поздно ночью Ганса вышел из дома. |
Well, it's a little too late for that. |
Ну, немного поздно для этого. |
Early's late if you make tomorrow yesterday. |
Рано - это поздно, если вместо завтра вчера. |
I always say that I was born too late. |
Я всегда утверждал что родился слишком поздно. |
With parents, it's always too late. |
С родителями всегда всё слишком поздно. |
We must reach Kraterus before it's too late. |
Пока не поздно, нужно пробиться к Кратеру. |
The Germans won't expect a team of saboteurs at this late date. |
Немцы вряд ли ожидают, что мы забросим группу диверсантов так поздно. |
I suppose it's too late to get Andrea Stavros to help me. |
Уже, наверное, поздно привезти с Крита Ставроса мне на помощь. |
Well, I came to it very late. |
Ну, я понял это слишком поздно. |
I'm not used to late nights. |
Я не привык так поздно засиживаться. |
You're too late to be Richie's brother. |
Т ы появился слишком поздно, чтобы стать Ричи братом. |
Very grateful I've been discovered before it's too late. |
Я благодарен, что меня раскрыли до того, как стало бы слишком поздно. |
I'm only thankful they got me before it was too late. |
Я рада, что они взяли меня до того, как было бы слишком поздно. |
I like it when you come home late and wake me up. |
Я люблю, когда ты приходишь поздно и будишь меня. |
We know he arrived too late to see the body, which is probably why he stayed overnight. |
Мы знаем, что он приехал слишком поздно, чтобы осмотреть тело, наверное, поэтому он остановился на ночлег. |
(laughs) Dr. Crane came late to athletics. |
Доктор Крейн поздно пришёл в спорт. |
It's too late to comfort me. |
Это слишком поздно, чтобы успокоить меня. |
It's too late for you to be saved. |
Нет, вас слишком поздно спасать. |
I'm afraid it's very late in the day to be discussing this. |
Я боюсь, уже слишком поздно для дискуссий. |
I understand it was very late. |
Как я понял, было очень поздно. |