Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
Although it was very late, he kept working. Несмотря на то что было очень поздно, он продолжил работу.
I'm scared it might be too late. Мне страшно, потому что может быть уже слишком поздно.
I mean, Susan Reed came home late. Я имел в виду что Сьюзан Рид вернулась домой поздно.
Sorry for being late, Carla... Прости, что я так поздно, Карла.
It's too late to start playing games. Уже слишком поздно для того, чтобы начинать играть в игры.
When I notlced, It was too late. И когда я это заметила, было уже слишком поздно.
You said they always come too late. Ты сам всегда говорил, что они приезжают слишком поздно.
Narao saw him stealing in school late at night. Нарао видел его, когда он воровал в школе поздно ночью.
Vazquez warned that it was too late. Васкес предупредил, что уже поздно из-за сезона штормов.
First, you show up late without appropriate gift. Сначала ты приезжаешь слишком поздно, без приличного подарка, потом ты обманываешь нас.
She got to me before it was too late. Она достучалась до меня до того, как не стало слишком поздно.
Anyway looks like you're too late. В любом случае похоже, что уже слишком поздно.
It says, Better late than never. Тише, здесь написано, "Лучше поздно, чем никогда".
I think I was too late to stop it. Я думаю, я пришел слишком поздно, чтобы остановить их.
Sorry to disturb you so late. Миссис Шрайк, простите, что так поздно.
I assume my letter reached him late. Полагаю, что мое письмо поздно до него дошло.
I appreciate you working so late. Я признателен, что вы работаете так поздно.
Obviously, we learned our lesson too late. Разумеется, мы слишком поздно осознали, как это опасно.
Appreciate you boys seeing me so late. Благодарю вас ребята, что приняли меня так поздно.
This was received too late for inclusion in this report. По причине того, что эта информация была получена слишком поздно, ее не удалось включить в настоящий доклад.
The Convention is therefore long overdue, but better late than never. Поэтому уже давно пора принять такую Конвенцию, но лучше поздно, чем никогда.
The procedural problem was its late submission. Процедурная проблема заключается в том, что это предложение было представлено поздно.
Well, better late than never. Что ж, лучше поздно, чем никогда.
His wife was lying about him coming home late. Его жена соврала о том, что он поздно пришел домой.
It is too late to wish you had lived differently. Уже слишком поздно, чтобы вы смогли что-то изменить в своей жизни.