Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
But I say it's never too late to find your way back to the gospel. Как я всегда говорю, никогда не поздно найти путь обратно к Евангелию.
Sorry to come by so late. Простите, что я так поздно.
All we need to know is that it's never too late to repent. Мы только должны знать, что покаяться никогда не поздно.
Some flowers blossom late but they're the kind Некоторые цветы распускаются поздно, но цветут они дольше всех...
Sweetie, I think it's too late. Милый, думаю, уже слишком поздно.
Tell me it's not too late for a cappuccino. Скажи, что еще не поздно для капучино.
It's a bit late for you to start thinking, John. Джон, тебе уже поздно начинать думать.
I regret that it is too late for anyone to help the daughter of Madame Giselle. К сожалению, слишком поздно помогать дочери мадам Жизель.
After my appointment with Dani, I went to the restaurant, but I was too late. После моей встречи с Дэни, я пошел в ресторан, но было слишком поздно.
It's late, I have to get back to the office. Уже поздно, мне нужно вернуться в офис.
I got in really late last night and I forgot to set the alarm. Я попал в очень поздно ночью и я забыл поставить будильник.
She said she's not going to be home till late. Она сказала, что вернется поздно.
By the time they hear this, it will be too late. Когда они это услышат, будет слишком поздно.
I fired my zat'n'ktel, but it was too late. Я выстрелил из Зетниктела, но было уже поздно.
You forget your pill, it's too late once you're pregnant. Можно забыть принять таблетку, слишком поздно спохватиться.
Don't wait until it's too late to tell someone how you feel. Не жди, когда будет слишком поздно, чтобы признаться в своих чувствах.
It's too late for that, Cinderella. Слишком поздно для этого, Золушка.
It's not too late to do the right thing. Ещё не поздно сделать правильный выбор.
Omaha could help us find Shepherd and Borden before it's too late. "Омаха" может помочь нам найти Шепард или Бордена, пока не поздно.
You came in awfully late for a school night. Ты вернулся довольно поздно, для школьного вечера.
Never too late to start all over again. Никогда не поздно начать с чистого листа.
It is such late and you haven't returned yet. Так поздно, а ты ещё не дома.
You figured it out, but just a little too late, like usual. Ты все поняла, но чуть-чуть поздно, как обычно.
Thanks for coming out so late. Спасибо, что согласились прийти так поздно.
We had an unexpected breakthrough late last night from Interpol. Мы получили неожиданное известие из Интерпола вчера поздно вечером.