Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
In the late hours of 29 November, former President Gbagbo was transferred from Korhogo to the International Criminal Court in The Hague. Поздно вечером 29 ноября бывший президент Гбагбо был переведен из Корхого в Международный уголовный суд в Гааге.
The Committee noted that that information had been submitted too late to be taken into consideration. Комитет отметил, что эта информация была представлена слишком поздно и не может быть принята во внимание.
Logistics were inadequate and polls opened late, with poor dissemination of information. Было слабо налажено материально-техническое обеспечение, поздно открылись избирательные участки и было плохо организовано распространение информации.
It observed that judgements were frequently handed down late, detention was extended and prison sentences exceeded the legal limit. Она отметила, что судебные решения зачастую выносятся слишком поздно и содержание под стражей затягивается, а выносимые приговоры о тюремном заключении превышают установленные законом пределы.
This visit unfortunately came too late, after the severe beatings had occurred. К сожалению, это посещение состоялось слишком поздно, а именно после нанесения ему тяжких побоев.
The President (spoke in French): I regret that this proposal was received too late. Председатель (говорит по-французски): Сожалею, что это предложение поступило слишком поздно.
I am pleased that the hours of intense negotiations culminated late last night in a declaration that I consider ambitious. Я с удовлетворением отмечаю, что закончившиеся поздно ночью продолжительные и интенсивные переговоры завершились подготовкой декларации, которую я считаю очень смелой.
It is already late; to wait even longer will be tragic. Уже сейчас поздно; но если мы будем ждать еще дольше, то это приведет к трагедии.
Too often, the international community reacts too late. Зачастую международное сообщество реагирует слишком поздно.
When the entire batch perishes, the risk burdens the buyer that has accepted delivery too late. В том случае, если вся партия товара приходит в негодность, риск несет на себе покупатель, слишком поздно принявший поставку.
Despite the late hour, they spent seven hours there. Несмотря на то, что было поздно, они провели там несколько часов.
Prior to the session, a Permanent Mission had asked why the relevant decision had come so late. До начала сессии одно из Постоянных предста-вительств спрашивало, почему соответствующее решение было представлено столь поздно.
Many cities regret too late the losses incurred. Многие города слишком поздно осознали понесенные убытки.
The international community must address these challenges, yet again, before it is too late. Опять же, пока не стало слишком поздно, международное сообщество должно обратиться к решению этих проблем.
The international community had been late in coming to the realization that social issues were the backbone of development. Международное сообщество поздно осознало, что решение социальных вопросов является основой развития.
This situation must change and be restored to the right track before it is too late for us all. Эту ситуацию надо изменить и вернуть ее в правильное русло, пока не стало слишком поздно для всех нас.
But it is not too late for them to make a decision to accept our inspection group. Но им еще не поздно принять решение допустить нашу инспекционную группу.
It is not too late, I believe, to reverse the situation. Еще не поздно, я считаю, исправить такое положение дел.
We need to fashion a rescue package before it is too late. Нам необходимо разработать пакет мер по ее спасению, прежде чем будет слишком поздно.
As it was late at night, the police officers had to perform control procedures with their weapons at hand. Поскольку все происходило поздно ночью, сотрудники полиции были вынуждены производить процедуру проверки с оружием в руках.
5.5 The author further challenges the State party's claim that the police control took place "late at night". 5.5 Автор далее оспаривает утверждение государства-участника о том, что полицейская проверка проводилась "поздно ночью".
The April-June rains began late and were distributed unevenly. Апрельско-июньские дожди начались поздно и выпадали неравномерно.
The problems are often diagnosed late and inadequately addressed. Зачастую такие расстройства поздно диагностируются и не получают надлежащего лечения.
The buyer's refusal two months later, when the goods were being shipped, was too late. Отказываться от его приемки через два месяца, когда товар уже находился в пути, было поздно.
It was not too late for societies to achieve social development by becoming respectful, fair, free and sovereign. Для стран еще не поздно обеспечить социальное развитие, добившись уважения, справедливости, свободы и суверенитета.