| All we know is that she was over 20 miles from her home late last night. | Нам лишь известно, что поздно вечером она была более чем в 20 милях от своего дома. | 
| I keep coming home late, my wife'll think something's up. | Прихожу домой поздно, моя жена будет думать, что-то не так. | 
| Last thing I remember... walking back to the flat late last night. | Последнее, что я помню... как я возвращался в квартиру вчера поздно вечером. | 
| It's too late to worry about your reputation. | Слишком поздно беспокоиться о вашей репутации. | 
| Look, I got in late. | Послушай, я вчера поздно вернулась. | 
| Leighton feels we ought to move, immediately, before it's too late. | Лейтон чувствует, что мы должны немедленно действовать, пока еще не поздно. | 
| I wonder if it's too late to ask Jean-Luc. | Мне кажется, об этом уже поздно просить Жана-Люка. | 
| It's too late for that, sweetheart. | Слишком поздно для этого, милая. | 
| Let's hope we're not too late. | Будем надеяться, что еще не поздно. | 
| It might not be too late to get out of this. | Может еще не поздно вытащить его из этого. | 
| It's late, he's worried. | Уже поздно, и он волнуется. | 
| Trei, other your clients Do not call to so late. | Трей, другие твои клиенты не звонят так поздно. | 
| I'm sorry to come here this late. | Извини, что я так поздно. | 
| As they say: Better late than never. | Как говорят: лучше поздно, чем никогда. | 
| We need that story out there before it is too late. | Нам нужно это опубликовать, пока не поздно. | 
| It's too late, I've already asked Trevor. | Поздно, я уже попросила Тревора. | 
| Don't bother with the ambulance; it's way too late for that. | Не беспокойся о Скорой, уже слишком поздно. | 
| Whoever you sent after it is too late. | Кем бы ты ни был послан, уже слишком поздно. | 
| Though, no, you'd better go, it's late. | Хотя нет, идите, уже поздно. | 
| He appears to have been hit by a train late on Saturday evening. | Похоже, он был сбит поездом поздно вечером в субботу. | 
| Stine comes home late, just soaks in the bath. | Стина приходит домой поздно, принимает ванну. | 
| I'm seeing Stornebrink and I'm late. | У меня встреча со Сторнебринком и я вернусь поздно. | 
| If you have to fight for love, it's already too late. | Сейчас уже поздно бороться за Вашу любовь. | 
| Because I think it's too late. | Потому что я думаю, что слишком поздно. | 
| On the last night of my life, I left a friend's house late. | В последнюю ночь моей жизни я поздно возвращалась от подруги. |