No. She'll be back late. |
Нет, она сегодня поздно будет. |
It's too late to vet all personnel. |
Уже слишком поздно проверять весь персонал. |
I'm sorry, it's late, but... |
Извини, уже поздно, но... |
Bring her back to Brimstone before it's too late. |
И привезти в Бримстоун, пока не поздно. |
I'll have to rush home, it's going to be so late. |
Я должна буду сразу идти домой, представление закончится так поздно. |
It doesn't finish at all late. |
Оно закончится не так уж поздно. |
Look, Ben, it's not too late. |
Послушай, Бен, еще не поздно. |
It's late and you're working a double shift tomorrow. |
Уже поздно, а завтра ты работаешь в две смены. |
It's not too late to get it stuffed. |
Еще не поздно сделать из него чучело. |
When the snow falls, it'll be too late. |
Когда выпадет снег, будет поздно. |
It may be too late by then. |
К тому времени может быть уже поздно. |
It's too late to ask my advice. |
Слишком поздно просить у меня совета. |
What brings you over so late? |
Кларк, что привело тебя сюда так поздно? |
Stop making a fuss, it's too late. |
И прекрати всю эту суету, уже слишком поздно. |
It's too late to change trial strategy. |
Сейчас уже слишком поздно менять стратегию ведения дела. |
Now, of course, it's too late. |
Теперь, разумеется, слишком поздно. |
For your information, Chelsea's the one who came home late. |
Чтобы ты знала, это Челси поздно вернулась домой. |
Just a 17-year-old girl, riding the bus late at night. |
17-летняя девушка, едущая на автобусе поздно ночью. |
How come y'all are out so late? |
А почему вы все не дома так поздно? |
It's too late in the season for the rest of us. |
Для всех остальных сейчас уже слишком поздно. |
Yes, it's not very late. |
Да, ещё не слишком поздно. |
She better hurry or it'll be too late. |
Пусть поторопится, а то будет поздно. |
You've been coming home late every single night. |
Ты возвращаешься поздно домой каждую ночь. |
Men just don't realize it till it's too late and we have them all. |
Мужчины не понимают этого, пока не становиться слишком поздно и тогда они в нашей власти. |
Hopefully, you can make sense of it before it's too late. |
Надеюсь, ты поймешь, о чем это, пока не будет слишком поздно. |