Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
It's late and you seem unsure of your way. Уже поздно, а вы, похоже, немного заблудились.
I'm actually going out tonight and I won't be back until late. Вообще-то я ухожу сегодня вечером и вернусь поздно.
Since around a month ago, he suddenly was coming home late. Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой.
Sigh. He's been coming home late recently because of overtime. Из-за сверхурочной работы он стал поздно приходить домой.
Luthercorp tried to save him with an experimental procedure, but it was too late. Люторкорп пыталась спасти его при помощи экспериментальной процедуры, но было поздно.
I didn't realizehow late it was. Я не понимал, как поздно это было.
It's late and you two need to try and get some rest. Уже поздно, а вам двоим нужен отдых.
Well, you know, it's not too late. Ну, знаешь, никогда не поздно.
I snuck out of the house a couple of times late at night. Я иногда тайком выбиралась из дому поздно вечером.
It can never be too late. Никогда не может быть слишком поздно.
It's not too late, young Private. Ещё не так поздно, рядовой.
I said I'd be back late. Я ведь сказал, что буду поздно.
Little late for a drop-in, Cy. Немного поздно для визита, Сай.
Things that it might just be too late to fix. Случается слишком поздно, чтобы можно было исправить.
I drink alone at bars late at night. Я пью один в барах поздно вечером.
I stay up as late as I want. Я ложусь спать так поздно, как захочу.
I'll sever this bond before it's too late. Надо покончить с этим, пока не поздно.
But it will be too late when we find out what he meant. Но когда мы выясним его намерения, будет уже поздно.
For me, Kalmar, it's already too late. Для меня, Кэлмар, это уже слишком поздно.
All right, well, sorry for calling so late. Ладно, извини, что позвонил так поздно.
I know it's a little bit late, but... Я знаю, что немного поздно, но...
And you never stay up this late. А ты никогда не ложишься так поздно.
Look, Ingrid, it's getting late... Слушай, Ингрид, уже поздно...
From the looks of that video, I'm already too late. Судя по том видео, уже слишком поздно.
But you're not too late for Freya. Но не слишком поздно для Фреи.