Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
Each time he was prevented or arrived at the death too late souls were lost, our order was disgraced. Каждый раз ему что-то мешало, либо он приходил слишком поздно души были потеряны, наши приказы были нарушены.
We've arrived at a dozen worlds too late, and others have paid the price. В дюжину миров мы прилетали слишком поздно, и другие расплатились за это своими душами.
I told you, it's too late. Я сказал вам, что слишком поздно.
We must leave quickly, before it's too late. Давай уедем по-быстрому, пока еще не слишком поздно.
I would like to go with you, Stefan, but it's too late. Я бы хотела поехать с тобой, Стефан, но уже слишком поздно.
Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard. Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд.
You shouldn't come so late. Ты не должен приходить так поздно.
It's too late for that, Maggie. Слишком поздно для этого, Мэгги.
Don't wait till it's too late. Не жди, пока станет поздно.
I didn't finish till late, so they let me spend the night. Закончил поздно ночью, и они разрешили мне переночевать.
Tomorrow's a day late, a billion dollars short. Завтра будет уже поздно, и минус миллиарды долларов.
He says he ran outside to try and stop her, but he was too late. Он говорит, что выбежал на улицу, чтобы попытаться остановить её, но уже было слишком поздно.
Doesn't... Mean... It's too late. Это не... значит... слишком поздно.
You wanted him to open his parachute too late. Вы хотели, чтобы его парашют открылся слишком поздно.
No, then it'd be too late for all of us. Нет, тогда это будет слишком поздно для всех нас.
Once he realizes that Mom didn't call, it'll be too late. Когда он поймет, что мама не звонила, будет поздно.
We must act now before it is too late. Мы должны действовать сейчас, пока не стало поздно.
All he said was he had a late night. Он только сказал, что поздно лёг.
By the time we got to the Fridge, it was too late. К тому времени, как мы добрались до Холодильника, было уже поздно.
It's too late from my point of view. Слишком поздно, на мой взгляд.
I think it's way too late for that. Думаю, для этого уже слишком поздно.
I didn't call her till too late. Я не звал её, пока не стало слишком поздно.
Come on Federica, it's late. Давай, Федерика. Уже поздно.
It's late I must go. Уже поздно, мне надо идти.
There's nobody else about to come in this late. Никто не может придти сюда так поздно.