Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
Call us back if it's not too late. Позвони нам, только не поздно.
I drive fast late at night when I should be sleeping. Я катаюсь поздно вечером, хотя должен в это время спать.
I will be the eldest by tomorrow, but that might be too late. Завтра старшим стану я, но может быть уже поздно.
I tried to cover her eyes, and I was too late. Я пыталась закрыть ей глаза, но было поздно.
I think it's a little late for an ambulance, Evan. Я думаю, что немного поздно для скорой, Эван.
Only to be understood when it has happened, and it is too late to change it. Поймёшь, когда это произойдёт, и будем слишком поздно что-нибудь изменить.
Well, we got your RSVPs so late. Мы получили ваш ответ так поздно.
So it's too late, Paul. Значит уже слишком поздно, Пол.
It was just... it was too late. Было просто... было слишком поздно.
I instantly regretted it, but it was too late. Я сразу пожалел об этом, но было поздно.
I've never been late with a delivery. Я никогда не поздно с доставкой.
It's never too late to take in the Christmas spirit. Никогда не поздно проникнуться духом Рождества.
It's a little too late to come over all paternal now, Marius. Несколько поздно сейчас для отеческих разговоров, Мариус.
Now that it's too late, I wish I could turn back time. Теперь слишком поздно, и мне остаётся только желать повернуть время вспять.
I really thought it was too late for me. Я действительно подумал, что слишком поздно для меня.
They were all taken from parking lots late at night. Их всех похитили с парковки поздно вечером.
You're giving me late notice on this, but I'll try to figure out something. Ты слишком поздно мне сообщаешь об этом, но я постараюсь что-то придумать.
Is it too late for the Michael Westen I fell in love with... Это слишком поздно для Майкла Вестена, которого я любила...
Because it's still not too late to cancel your tuition. Ведь еще не поздно отменить ваш отъезд на учебу.
And it's pretty late to be taking a walk. И, вообще-то, довольно поздно, чтобы гулять.
Well, it is a little late, but come in. Ну, немного поздно, но заходи.
You know, it's a little late at night for playin' games. Вы знаете, сейчас немного поздно, чтобы играть в игры.
I got home late and I had to feed John a peanut butter and jelly sandwich. Я вернулась домой поздно и чем я должна кормить Джона арахисовым маслом и бутербродом из желе.
I'm sorry, but it's just too late. Мне очень жаль, но это слишком поздно.
It's too late for you to leave. Уже слишком поздно, чтобы ты уезжала.