| Call us back if it's not too late. | Позвони нам, только не поздно. | 
| I drive fast late at night when I should be sleeping. | Я катаюсь поздно вечером, хотя должен в это время спать. | 
| I will be the eldest by tomorrow, but that might be too late. | Завтра старшим стану я, но может быть уже поздно. | 
| I tried to cover her eyes, and I was too late. | Я пыталась закрыть ей глаза, но было поздно. | 
| I think it's a little late for an ambulance, Evan. | Я думаю, что немного поздно для скорой, Эван. | 
| Only to be understood when it has happened, and it is too late to change it. | Поймёшь, когда это произойдёт, и будем слишком поздно что-нибудь изменить. | 
| Well, we got your RSVPs so late. | Мы получили ваш ответ так поздно. | 
| So it's too late, Paul. | Значит уже слишком поздно, Пол. | 
| It was just... it was too late. | Было просто... было слишком поздно. | 
| I instantly regretted it, but it was too late. | Я сразу пожалел об этом, но было поздно. | 
| I've never been late with a delivery. | Я никогда не поздно с доставкой. | 
| It's never too late to take in the Christmas spirit. | Никогда не поздно проникнуться духом Рождества. | 
| It's a little too late to come over all paternal now, Marius. | Несколько поздно сейчас для отеческих разговоров, Мариус. | 
| Now that it's too late, I wish I could turn back time. | Теперь слишком поздно, и мне остаётся только желать повернуть время вспять. | 
| I really thought it was too late for me. | Я действительно подумал, что слишком поздно для меня. | 
| They were all taken from parking lots late at night. | Их всех похитили с парковки поздно вечером. | 
| You're giving me late notice on this, but I'll try to figure out something. | Ты слишком поздно мне сообщаешь об этом, но я постараюсь что-то придумать. | 
| Is it too late for the Michael Westen I fell in love with... | Это слишком поздно для Майкла Вестена, которого я любила... | 
| Because it's still not too late to cancel your tuition. | Ведь еще не поздно отменить ваш отъезд на учебу. | 
| And it's pretty late to be taking a walk. | И, вообще-то, довольно поздно, чтобы гулять. | 
| Well, it is a little late, but come in. | Ну, немного поздно, но заходи. | 
| You know, it's a little late at night for playin' games. | Вы знаете, сейчас немного поздно, чтобы играть в игры. | 
| I got home late and I had to feed John a peanut butter and jelly sandwich. | Я вернулась домой поздно и чем я должна кормить Джона арахисовым маслом и бутербродом из желе. | 
| I'm sorry, but it's just too late. | Мне очень жаль, но это слишком поздно. | 
| It's too late for you to leave. | Уже слишком поздно, чтобы ты уезжала. |