Free yourself before it's too late. |
Освободи себя, пока не поздно. |
Sir, I think you're a bit late. |
Мне кажется, что вы пришли слишком поздно. |
I'm afraid it's too late, lad. |
Боюсь, уже поздно, парень. |
Honey, it is not too late to audition. |
Милый, никогда не поздно для прослушивания. |
Sorry boys, it's a little late for me to be giving lectures. |
Простите мальчики, немного поздно, чтобы я давал лекции. |
When the ambulance got here, it was too late, Martin. |
Когда они приехали было уже поздно. |
The prince begged for forgiveness, but it was too late. |
Принц молил о прощении, но было слишком поздно. |
But it's way too late to change the song, sweetie. |
Но слишком поздно менять песню, милая. |
So I'm cleaning late at night, and I walk in on him playing piano. |
Однажды я убирал поздно вечером, и я увидел его, играя на пианино. |
Even though werewolves heal quickly, it was too late for Tasha. |
При том что оборотни быстро исцеляются, Для Таши было слишком поздно. |
When you are, it might be too late. |
Когда будешь готов, может быть поздно. |
It may be too late for this essay. |
Может уже слишком поздно для этого эссе. |
Rosa, it's late, time for bed. |
Роза, уже поздно, пора спать. |
Sorry for calling so late, Cosimo... I panicked. |
Прости, что так поздно звоню но я в панике. |
After that, it got late and we both had to go. |
Потом уже было поздно и мы оба должны были идти. |
[Jamie] It's late. |
[Джейми]: Уже поздно. |
I just got back late from London last night. |
Я просто поздно вчера вернулась из Лондона. |
Last night my life went I have friends of late. |
В последнюю ночь моей жизни поздно я возвращалась от друзей. |
It was late one misty evening... and Hook was sure once again that he'd found Peter's hideout. |
Это случилось поздно одним туманным вечером... и Крюк в очередной раз был уверен... что он нашел укрытие Питера. |
I've never understood why people frown upon getting out of bed late. |
Никогда не понимал, почему люди осуждают тех, кто поздно встаёт. |
And it'll be too late for me to jump in. |
И мне будет уже поздно вмешиваться. |
Come to bed, it's late. |
Возвращайся в кровать, уже поздно. |
And now it's too late for the phone. |
А теперь уже слишком поздно искать ее по телефону. |
But it was unfortunately too late. |
Но к сожалению было слишком поздно. |
I'll be home late, so just the usual routine. |
Я вернусь поздно, так что обычные дела. |