| But now it's too late. | Уже 2 часа, как поздно. |
| Please, before it's too late! | Прошу, пока ещё не поздно! |
| We'll we've got to get her out of there before it's too late. | Мы должны помочь ей, пока не поздно. |
| Is it too late for me to apologize to you? | Слишком поздно, чтобы извиниться перед тобой? |
| It never crossed his mind that Kirov could be a stool pigeon till it was too late. | У него даже и мысли не возникало, что Киров может оказаться подсадным, пока не стало совсем поздно. |
| Why the young girl came to see you so late? | Почему юная девушка так поздно приходила к тебе? |
| Stop bothering me, it's too late to be sorry | Оставь в покое меня, слишком поздно для сожалений. |
| If I do, it'll be pretty late. | Если и заеду, то поздно. |
| Who could it be this late? | Кто бы это мог быть так поздно? |
| I did get diagnosed as soon as possible, but it was too late. | Я узнал диагноз как можно быстрее, но было уже поздно. |
| Isn't it a bit late to say that now? | Не слишком ли поздно вы спохватились? |
| I stalled them for a day so I could run background, but the intel came back too late. | Я их приютил на один день, чтобы их проверить, но информация пришла слишком поздно. |
| But it's, you know too late to have a yard sale tonight. | Но, сейчас немного поздно чтобы устраивать распродажу. |
| Perhaps we could, if it wasn't so late. | Это было бы возможно, если бы не было так поздно. |
| Any idea why he was here so late? | Не знаете, что он делал здесь так поздно? |
| He handed in a couple of contracts late, but I didn't want to say anything because he's practically doing this for free. | Он поздно передал пару контрактов, но я ничего не хотел говорить, потому что он делает это практически за бесплатно. |
| Well, it's a little late now, Director. | Что ж, теперь уже поздно, директор. |
| I was late last night because I had a problem, | Я приехал вчера поздно, потому что на то были причины. |
| It's late, I should be going | Да поздно уже, мне идти надо |
| It's too late now, Eliyahu. | Уже слишком поздно, слишком поздно, Элиягу. |
| What's she doing out this late? | Что она делает здесь так поздно? |
| My friends and I didn't realize we had been drafted into their war before it was too late. | Мы с друзьями не понимали, что Мы вступили в войну, пока не стало слишком поздно. |
| What are you working on so late? | Над чем ты работаешь так поздно? |
| I guess I shouldn't have gone to Dr. Brewster's office so late. | Наверное мне не стоило так поздно заходить в кабинет доктора Брюстера? |
| So, take the ship back into that nebula, and go home before it's too late. | Так что ведите корабль назад в эту туманность, и летите домой, пока не поздно. |