Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Выражает

Примеры в контексте "Its - Выражает"

Примеры: Its - Выражает
The Tribunal expresses its thanks to the General Assembly for its efforts in this regard. Трибунал выражает признательность Генеральной Ассамблее за ее усилия в этой связи.
The Tribunal also expresses its thanks to its staff for their determined efforts in difficult circumstances. Трибунал также выражает признательность своим сотрудникам за их неослабные усилия в этих сложных обстоятельствах.
The Council commends the Government of Uganda for its continued commitment to the Agreement and its investment in the peace process. Совет выражает признательность правительству Уганды за его неизменную приверженность Соглашению и за его вклад в мирный процесс.
Belarus has expressed its full support for the aims and its commitment to implement the Convention. Беларусь выражает полную поддержку целей и свою приверженность осуществлению Конвенции.
The Working Group expresses its gratitude to those Governments that undertook positive actions and released detainees that were subjects of its opinions. Рабочая группа выражает признательность правительствам, предпринявшим положительные шаги и освободившим задержанных лиц, упомянутых в ее мнениях.
He commended the Board for its efforts to streamline and improve the presentation of the report on the implementation of its recommendations. Оратор выражает признательность Комиссии за ее усилия по обеспечению единообразия и совершенствованию формы изложения доклада о выполнении ее рекомендаций.
The European Union expresses its appreciation to the Court for its report (A/62/314). Европейский союз выражает свою признательность Суду за его доклад (А/62/314).
Dominica expresses its solidarity with the Government of the People's Republic of China and supports its unwavering efforts towards peaceful reunification. Доминика выражает свою солидарность с правительством Китайской Народной Республики и поддерживает его неустанные усилия, направленные на мирное воссоединение.
It expresses its solidarity with the Congolese people and its support to the Government of National Unity and Transition. Он выражает свою солидарность с конголезским народом и свою поддержку переходного правительства национального единства.
She expressed appreciation of its ratification of the Optional Protocol and asked the Government to accept the amendment to its article 20.1. Она выражает признательность за предпринятую им ратификацию Факультативного протокола и просит правительство признать поправку к его статье 20.1.
The Kingdom of Morocco expresses its appreciation to the United States Administration for its efforts and for the encouraging positions taken by President Obama. Королевство Марокко выражает свою признательность администрации Соединенных Штатов за ее усилия и за обнадеживающие позиции, занятые президентом Обамой.
ECOWAS extends its sincere thanks to the First Committee for its support for this draft resolution for the last several years. ЭКОВАС выражает свою искреннюю признательность Первому комитету за его поддержку данного проекта резолюции в течение последних нескольких лет.
The Committee expressed its appreciation for the efforts of Guinea-Bissau to address its arrears. Комитет выражает признательность Гвинее-Бисау за усилия в направлении ликвидации ее задолженности.
The plenary expresses its hope that the CMP will take action based on this information at its fifth session. Пленум выражает надежду на то, что КС/СС на основе этой информации примет на своей пятой сессии соответствующее решение.
The Council remains deeply concerned that its previous calls for the LRA to cease its attacks have not been heeded. Совет вновь выражает глубокое беспокойство в связи с тем, что ЛРА не откликнулась на его предыдущие призывы прекратить нападения.
He is grateful to the Government for extending its cooperation during his missions and demonstrating its willingness to work with him in a constructive manner. Он выражает признательность правительству за расширение сотрудничества в ходе его визитов и проявленную готовность работать с ним конструктивным образом.
She welcomed Senegal's plans to strengthen its legal and legislative framework on migration and in particular its plans to ratify additional ILO Conventions. Она выражает удовлетворение тем, что Сенегал планирует укрепить свою правовую и законодательную систему в области миграции, в частности путем ратификации новых конвенций МОТ.
Mongolia commends the Council for its critical work in discharging its function of maintaining international peace and security. Монголия выражает признательность Совету за исключительно важную работу, которую он проводит для выполнения своей обязанности по поддержанию международного мира и безопасности.
His delegation regretted the hampering of UNRWA's work by restrictions on its movements and damage to its infrastructure and facilities. Делегация выражает сожаление по поводу препятствий в работе БАПОР, вызванных ограничениями на передвижение и повреждения инфраструктуры и объектов.
Ghana appreciates the Commission's own current efforts to improve its working methods in order to reduce its workload. Гана выражает признательность Комиссии за ее усилия по улучшению методов работы с целью сокращения своей рабочей нагрузки.
The Group expressed its disappointment that the Secretariat had not complied with its request. Группа выражает разочарование в связи с тем, что Генеральный секретарь не выполнил эту просьбу.
Instead of a person lacking capacity to act, its legal representative or guardian shall declare its will. Вместо лица, не обладающего дееспособностью, его волю выражает его законный представитель или опекун.
The Working Group expresses its appreciation to the national and departmental authorities for their full cooperation in carrying out its mandate. Рабочая группа выражает признательность властям страны и департаментов за всестороннее содействие в ходе выполнения группой порученного ей мандата.
The delegation thanked the Working Group for its recommendations and expressed its total commitment to finding the best means of making progress regarding them. Делегация благодарит Рабочую группу за ее рекомендации и выражает свое безусловное обязательство искать наилучшие средства для их продвижения.
The Government of Mongolia expresses its appreciation to the international community for the support its initiative. Правительство Монголии выражает международному сообществу признательность за поддержку его инициативы.