Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
While working at NTV as a correspondent he worked on business trips in Israel, Palestine, Afghanistan, Pakistan, Libya and Iraq. Во время работы на НТВ в качестве корреспондента отработал в командировках в Израиле и Палестине, в Афганистане, Пакистане, Ливии, Ираке.
If there hadn't been the Young Socialists, I'd probably be living on a kibbutz in Israel now. Если бы не было комсомола, я бы сейчас, наверное, жил в киббуце в Израиле...
And I'm the last kanoon player in Israel. Я единственный, кто играет в Израиле на каннуне.
Without Iraq balancing Iran, Iran could now become a threat, some in Israel argued. Ирак больше не сдерживал Иран, поэтому последний стал угрозой, о которой спорили в Израиле.
So I'm saying it on behalf of all the biocontrol petitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance. Я говорю это от лица всех сторонников и реализаторов биоконтроля, в Израиле и за рубежом, дайте природе шанс.
Apart from maintenance staff, there is no Bahá'í community in Israel, although it is a destination for pilgrimages. Однако, кроме штата служащих, у бахаи нет общины в Израиле, хотя он и является местом их паломничества.
Wouldn't they be safer in Israel? Разве на Израиле не было бы безопасней?
And he happened to tell me about a conference he'd just returned from in Israel, where they were talking about a new type of gamma detector. Он рассказал мне о конференции в Израиле, с которой он только что вернулся, где говорилось о новом типе гамма детекторов.
Do you know what's happening in Israel? А ты-то знаешь, что происходит в Израиле?
Well, he asked about my time in Israel, and the IDF and the dairy farm I worked on. Ну, он спрашивал о моём пребывании в Израиле, Армии обороны Израиля, молочной ферме, на которой я работала.
And I'd given this one talk in Israel, just this past year. Я уже выступал с этой темой в Израиле, как раз в прошлом году.
So your dad's in Israel? Скажи, твой отец в Израиле?
On 12 June 1994, the Cabinet voted to increase the number of Palestinians permitted to work in Israel by another 10,000. 12 июня 1994 года кабинет проголосовал за увеличение числа палестинцев, которым разрешено работать в Израиле, еще на 10000 человек.
Before a wave of stabbings resulted in the closure of the territories in March 1993,120,000 Palestinians used to work in Israel. До того как волна насилия привела к закрытию территорий в марте 1993 года, в Израиле работали 120000 палестинцев.
Resolution 5495, on Lebanese detainees in Israel, adopted at Резолюция 5495 о ливанцах, задерживаемых в Израиле, принятая
I have mentioned already that two weeks ago, to our great sorrow, this happened in Israel. Я уже говорил о том, что две недели назад, к нашему великому сожалению, это случилось в Израиле.
Statement by the Committee concerning terrorist acts in Israel Заявление Комитета, касающееся террористических актов в Израиле
In response, armed elements fired more than 1,000 rockets at targets in Israel and at Israeli positions in Lebanon, causing injuries and damage. В ответ на это вооруженные элементы выпустили более тысячи ракет по целям в Израиле и израильским позициям в Ливане, причинив увечья и материальный ущерб.
That factor assumed critical importance during the extended closures of the Gaza Strip which prevented Palestinian labourers from working in Israel. Этот фактор имел исключительно важное значение во время продолжительных периодов закрытия сектора Газа, когда палестинские рабочие не имели возможности работать в Израиле.
With a significant proportion of the Palestinian labour force reliant on employment in Israel, those measures had a direct impact on the income of thousands of families. В условиях, когда значительная часть палестинской рабочей силы зависит от работы в Израиле, эти действия оказали прямое воздействие на доходы тысяч семей.
In 1990 alone a further 377,000 persons left the former USSR, some 185,000 of whom were Soviet Jews who resettled in Israel. Только в 1990 году из бывшего СССР выехало еще 377000 человек, в том числе около 185000 советских евреев, которые поселились в Израиле.
On 27 April 1993, the Cabinet discussed steps to enforce the law against persons hiding Palestinian labourers overnight in Israel. 27 апреля 1993 года кабинет обсудил меры по обеспечению соблюдения закона, направленного против лиц, укрывающих у себя палестинских рабочих в ночное время в Израиле.
Only 13,000 of the 70,000 employed in Israel and registered with the Labour Bureau had received paychecks as of 15 April. Из 70000 рабочих лишь 13000, занятых в Израиле и зарегистрированных в бюро труда, получили платежные чеки на 15 апреля.
The number of permits actually distributed was only 15,500 and the number of workers who actually reported to work in Israel was much lower. Фактическое же число распределенных разрешений составило лишь 15500, а число рабочих, на деле получивших работу в Израиле, было намного меньше.
The population density in Israel is 250 persons per square kilometre, which is comparable to the density in the West Bank. Плотность населения в Израиле составляет 250 человек на квадратный километр, что сопоставимо с показателем плотности на Западном берегу.