Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
The Ministry for Religious Affairs arranges meetings between the heads of the Christian, Jewish and Islamic religions in Israel in order to increase interfaith cooperation. Министерство по делам религии организовывает встречи между руководителями христианской, еврейской и исламской религиозных общин в Израиле в целях расширения межрелигиозного сотрудничества.
In both Israel and the occupied territories, enemies of peace are at work. Как в Израиле, так и на оккупированных территориях враги мира не дремлют.
There are determined rejectionists in the occupied territories and Israel alike. Убежденные противники есть в равной мере на оккупированных территориях и в Израиле.
It singles out Israel and is detrimental to the Middle East peace process. Он сосредоточивает внимание на Израиле и наносит вред ближневосточному мирному процессу.
Today Israel mourns the six schoolgirls and their teacher who were murdered this morning in the Jordan Valley. Сегодня в Израиле объявлен траур в честь шести школьниц и их учителя, убитых в долине реки Иордан.
After medical treatment, the man was arrested by the police on suspicion of staying in Israel illegally. После оказания ему медицинской помощи мужчина был арестован полицией по подозрению в нелегальном пребывании в Израиле.
Reports were allegedly received by Israeli security that militant Palestinian groups were preparing for military attacks against Israel. По утверждениям, израильские органы безопасности получили сведения о том, что боевые палестинские группы готовились совершить военную акцию в Израиле.
On the other hand, the Public Committee against Torture in Israel issued a strong condemnation of the High Court's ruling. С другой стороны, Общественный комитет против пыток в Израиле решительно осудил это решение Высокого суда.
Her husband is serving a life sentence in Israel. Муж г-жи Маруфы отбывает пожизненное заключение в Израиле.
The majority of Palestinian workers who used to hold jobs in Israel were unable to reach their places of work. Большинство палестинских рабочих, которые работали в Израиле, не могут добраться до места работы.
The report added that torture of Palestinians continued to be used systematically in Israel. Кроме того, в докладе говорилось, что в Израиле по-прежнему систематически пытают палестинцев.
On 6 August, Hamas repeated threats of launching additional suicide bomb attacks against Israel. 6 августа движение ХАМАС вновь угрожало осуществить с помощью террористов-самоубийц новые террористические акты в Израиле.
According to our statistics, there are 32,000 Palestinians from Gaza and the West Bank working in Israel now. Согласно нашим статистическим данным, в настоящее время в Израиле работают 32000 палестинцев из сектора Газа и Западного берега.
In fact, since that Administration came to power in Israel, it has been creating obstacles to the peace process. В самом деле, как только эта администрация пришла к власти в Израиле, она стала создавать препятствия на пути мирного процесса.
This resolution, like many others in the past, fell on deaf ears in Israel. Эта резолюция, как и многие другие предыдущие резолюции, осталась в Израиле без ответа.
He calls on the authorities to do their utmost to curb violence in Israel and the territories under its control. Он обращается к властям с призывом сделать все возможное для прекращения насилия в Израиле и на территориях, находящихся под его контролем.
Three years ago we transferred about 700 million shekels to the Palestinian Authority from the work of Palestinian workers in Israel. Три года назад мы передали Палестинскому органу около 700 млн. шекелей, которые были начислены, благодаря работе палестинцев в Израиле.
The Agency subsequently submitted a list of staff members for whom driving in Jerusalem and Israel was essential for their official duties. Затем Агентство представило список сотрудников, которым управление автотранспортными средствами в Иерусалиме и Израиле было необходимо для выполнения служебных обязанностей.
Workers and merchants from the West Bank were unable to reach their places of work in East Jerusalem and Israel. Рабочие и торговцы с Западного берега не могли попасть на работу в Восточном Иерусалиме и Израиле.
By comparison, average per capita consumption in Israel and the settlements is 350 litres a day. Для сравнения среднее потребление воды на душу населения в Израиле и поселениях составляет 350 литров в день.
All parties in Israel and Gaza will need to respect that humanitarian effort. Всем сторонам в Израиле и Газе надо будет проявить уважение к этим гуманитарным усилиям.
That situation makes us wonder seriously about coordination between the Government and the opposition in Israel. Данная ситуация заставляет нас серьезно задуматься над возможностью координации между правительством и оппозицией в Израиле.
Transfer was once deemed too extreme even to propose in polite company inside Israel. Когда-то даже заговорить о перемещении в интеллигентной компании в Израиле считалось бестактным.
The current regime in Israel was probably the worst ever. Нынешний режим в Израиле является, по-видимому, наихудшим из когда-либо существовавших.
Only today there was another suicide bombing in Israel. И сегодня в Израиле еще один террорист-самоубийца взорвал бомбу.